- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
大体说来,翻译的基本方法有两种,即所谓的直译(literaltranslation或metaphase)和意译(freetranslation或paraphrase)。人们对直译和意译的认识不尽相同。因而,一些人甚至将那种生搬硬套、对号入座的硬译、死译误认为直译,也有一些人则把某些妄加删改、添油加醋的胡译、乱译混同于意译。这两种倾向无疑都从根本上曲解了直译与意译的真正含义。(1)lieonone’sback,theMilkyWay,blackteacutsomebodydead,bull’seye,talkhorseputonone’sthinkingcap,catchacold,Theappleofone’seyeablacksheepcoldwave(2)Itwasanoldandraggedmoon.原译:那是一个又老又破的月亮。(3)Itispossiblethattheyneverimaginedthatanyconsiderableamountofpublicopinionwouldberalliedintheirfavors.原译:这是可能的:他们从未想象过有任何相当数量的公众意见会聚集到对他们有利的方面来。(4)Healthisabovewealth,forthiscannotgivesomuchhappinessasthat.原译:健康高于财富,因为这个不能像那个给人们很多幸福。(5)Hewantedtolearn,toknow,toteach.原译:他渴望博学广闻,喜欢追根穷源,并且好为人师。(6)ButtherecanbenoseriousdoubtthatRhodesiancopperisgoingsomewhereandinverysubstantialquantities.原译:然而毫无疑问,罗得西亚的铜在向某些国家大量出口。(7)Hispopularitywasasunsettledasthewaves.Itswelled,andbubbled,andfoamedforawhile,onlytorecede,andbelosttoitsformerpossessor.原译:他的声望犹如万顷波涛起伏不定。它在短暂的时间内,如日中天,盛极一时,炙手可热,但转瞬之间又烟消云散,终于在原来拥有此声望的人身上丧失殆尽。Contents直译法4.1.意译法4.2.直译同意译的关系4.3.4.1直译法一般认为,直译就是不仅忠实于原文内容而且忠实原文形式的翻译方法。也有人把直译解释为一种重“形似”的方法,要求在保持原文内容的前提下,力求使译文与原文在选词用字、句法结构、形象比喻及风格特征等方面尽可能趋于一致。4.1直译法(8)moneypoliticscoldwarhotlineostrichpolicychainstoresbaptismofwarblackmarketpillarindustrygointotheredawait-and-seeattitudefishintroubledwaterdarkhorsealaughingstockgentlemen’sagreementtheironrice-bowltoloseone’sfacespecialeconomiczonebigpotsystemonecountry,twosystemstheBeltandRoad(9)Bloodisthickerthanwater.(10)Failureisthemotherofsuccess.(11)Striketheironwhileitishot.(12)Alltheworldisastage.(13)DarknessreleasedJackfromhislastrestraints.4.1直译法(14)Hewalkedattheheadofthefuneralpr
您可能关注的文档
- 大学物理课件:质点运动学 .ppt
- 大学物理课件:质点运动学.ppt
- 大学物理课件:自感和互感 .ppt
- 大学物理学(第二版)课件:刚体的转动.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:机械波和电磁波.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:机械振动.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:静电场中的导体与电介质.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:牛顿定律.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:气体动理论.ppt
- 大学物理学(第二版)课件:热力学基础.ppt
- Haier海尔413升风冷变频多门冰箱 BCD-413WGHFD1BSJU1(白)说明书用户手册.pdf
- Siemens西门子工业抽屉式断路器主回路后垂直连接 抽屉式断路器主回路后垂直连接使用手册.pdf
- Samsung三星智能佩戴设备 Galaxy Fit3安全手册.pdf
- Samsung三星滚筒洗衣机 AI神 黑钻热泵洗烘旗舰 WD18DB8995BZSC使用手册.pdf
- Sakura樱花消毒柜 保洁柜消毒柜 SCQ-130D6用户手册说明书.pdf
- Hifiman头领科技ARYA UNVEILED说明书用户手册.pdf
- Siemens西门子工业抽屉式主回路连接前置端子 支撑件 抽屉式主回路连接前置端子 支撑件使用手册.pdf
- Siemens西门子工业中性线的外部电流传感器 中性线的外部电流传感器使用手册.pdf
- Siemens西门子工业电子脱扣单元 电子脱扣单元使用手册.pdf
- Razer雷蛇Playstation 专用雷蛇战锤狂鲨极速版 RZ12-038203 用户指南 (简体中文)说明书用户手册.pdf
文档评论(0)