翻译学院英语(翻译)专业培养方案.docVIP

翻译学院英语(翻译)专业培养方案.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译学院英语(翻译)专业培养方案

一、培养目标

本方向的学生经过四年本科阶段的学习,应具备扎实的英语语言基础、深厚的中西文化修养,熟悉中、英语言差别,熟练掌握口、笔译翻译技巧与策略,同时第二外语达到初、中级水平,从而能够胜任比较专业的英语口、笔译及初级水平的第二外语翻译工作。本方向同时注重扩展学生的知识结构,培养学生的独立创新能力、良好的人文素质和职业道德修养,因此该方向的毕业生也可进入政府、企事业单位及跨国公司等不同部门从事广义的与语言文字相关的政治、经济、文化等交流工作。

二、培养规格和要求

学生具有外语工作者必须具备的语言基本知识、基本技能和基本素质。

在基础阶段(1、2年级)应以教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校英语专业基础阶段教学大纲》为基准,使学生在英语语音、基础语法及听说能力上具备良好的素养,在第二学年能够在自愿基础上参加并顺利通过教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织的英语专业四级考试。

在基础阶段,以语言技能课为主,同时指导学生按一定比例选修全校性的公选课、素质教育选修课,以增强人文精神和科学精神。

在高级阶段(3、4年级),按照教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校英语专业高年级阶段教学大纲》的具体要求,在学生通过基础阶段的训练已经掌握听、说、读、写、译等能力的基础上,进一步加强语言规律和文化知识的传授。开设相应的专业课程,包括连传技巧、同传培训,专题口译和笔译等。

鼓励处于高级阶段的学生在第四学年中自愿参加由教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织的英语专业八级考试。

在高级阶段还要指导学生上好计算机应用、计算机英语文字处理实习课及多媒体教学课,使学生在从事企、事业单位和涉外单位的翻译、高校教学及研究机构的研究工作时,具有较强的竞争能力。

作为大学英语专业(翻译方向)的学生,原则上要以学院所提供的一门小语种作为第二外国语。

三、授予学位

按要求完成学业者授予文学学士学位。

四、毕业总学分及课程内总学时

课程类别

学分数

所占比例

备注

公共必修课

27

17%

公共选修课

20

13%

专业必修课

88

57%

专业选修课

20

13%

毕业总学分

(实践教学学分)

155

(74)

课内总学时

2790

五、专业核心课程

综合英语、英语泛读、英语写作、英语听说、连续传译、笔译、高级阅读、毕业论文写作、第二外语。

六、专业特色课程

口译系列课程(专题口译、国际会议同传、FGD同传)、翻译理论与实践、英汉语言对比、计算机辅助翻译。

七、专业课程设置及教学进程计划表(见附表一)

附表一:英语(翻译)专业课程设置及教学进程计划表

课程类别

课程名称

总学分

总学时

开课学期/周学时

课程负责人

英美社会与文化I

British/AmericanSocietyCultureI

2

36

2/2

外教

英美社会与文化II

British/AmericanSocietyCultureII

2

36

4/2

外教

▲计算机辅助翻译

Computer-aidedTranslation

2

36

8/2

骆雪娟等

▲国际会议同传Ⅰ-Ⅱ

ConferenceInterpretingⅠ-Ⅱ

4

72

10-11/2

陈洋

▲专题口译

Topic-basedInterpreting

2

36

10/2

黄秋虹等

▲FGD同传

FGDInterpreting

2

36

10/2

邓燕玲

翻译理论与实践

TranslationTheoryandPractice

2

36

10/2

周展红等

▲翻译实践教学I

Practice-orientedTeachingandLearning

2

2周

6

各系负责人

▲翻译实践教学II

Practice-orientedTeachingandLearningII

2

2周

9

各系负责人

▲商务沟通

BusinessCommunication

2

36

4/2

向蔓

经济学

Economics

2

36

5/2

崔晨雨/Ariel等

商务专题系列I

BusinessI

2

36

5/2

待定

▲公共演说技巧和实践

PublicSpeakingSkillsandPractices

2

36

7/2

廖萍等

▲商务写作

BusinessWriting

2

36

7/2

翁靖华等

▲商务谈判

BusinessNegotiation

2

36

7/2

Ariel

金融学Finance

2

36

7/2

Ariel

外国报刊选读Ⅰ-Ⅱ

S

文档评论(0)

182****6616 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档