- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译理论知识翻译的性质
翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语
言信息的活动。以下是由店铺整理关于翻译理论知识的内容,希望大
家喜欢!
一、翻译学科特点
翻译是一种跨越时空的语言活动,是翻译是一种跨越时空的语言活动,是把一种语言已经表达出来的
东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来范存忠:范存忠:漫谈翻译漫谈翻译
《翻译理论与技巧》中国对外翻译出版公司,1985,p.80),是是从语义
到文体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息到文体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息谭
载喜:《奈达论翻译》中国对外翻译出版公司,1984,p.10)。翻译
虽为个体所承作,却是一种社会活动,一门综合性很强的学科。它既
有很强的理论性又有丰富的实践内涵。就前者而言,翻译经过千百年
来各国翻译家的共同努力,已经在语言学、文学、文化、心理学、人
类学、哲学和教育学等学科的基础上初步建立了一套理论体系,并在
具体实践中总结出了一套行之有效的跨文化和语言转换模式。随着科
学的日益进步,这种体系和模式正处在不断地完善之中。就后者而言,
翻译是人类社会活动的产物,具有很强的实践性。翻译理论与实践的
关系是辨证的;翻译理论产生于翻译实践,反过来又指导实践,实践转
过来又丰富翻译理论。可以说,没有社会实践就不会有翻译理论的产
生;没有翻译理论作为指导,翻译实践就会难免走弯路。因此,学好翻
译既要重视翻译理论的学习,又要加强翻译实践;理论联系实际,这是
我们学好翻译的必由之路。
二、为什么可能有翻译
翻译是人类社会发展和进步的需要,因为人类社会要发展进步就
需要在不同文化的民族之间进行沟通,而这一全过程都离不开翻译。
正如Steiner和张培基所说的那样:Translatingitisthatopeneth
thewindow,toletinthelight;thatbreakeththeshell,thatwe
mayeatthekernel.(Steiner)翻译是沟通各族人民的思想,促进政治、
经济、文化、科学、技术交流的重要手段,也是进行国际斗争的必要
武器。翻译是学习好外语的重要手段之一,也是探讨两种语言对应关
系的一门学科。(张培基等)
社会的需要首先决定了翻译的可能性;其次,尽管人类处理主观和
客观世界的具体方式因受不同的文化价值观的影响而不完全相同,但
各民族在生产、生活等方面存在着广泛的一致,人类的语言生成和转
换能力也毫无二致,因此,一种语言所表达的东西用另一种语言重新
表达出来是完全可能的。
三、翻译的性质
什么是翻译?回答这个问题由于人们认识的角度不同,所以答案也
就不一。有人认为翻译是一门科学,因为它有着自己的内在科学规律;
也有人视翻译为一门艺术,因为翻译好比作画,先抓住客观人物的形
态和神态,然后用画笔把它惟妙惟肖地表现在画上;还有人将翻译认作
是一门技能,因为就其具体操作过程而言总是离不开方法和技巧的。
但是总的看来,翻译是一门综合性的学科,因为它集语言学、文学、
社会学、教育学、心理学、人类学、信息理论等学科之特点于一身,
在长期的社会实践中已经拥有了它自己的一套抽象的理论、原则和具
体方法,形成了它自己独立的体系,而且在相当一部分的语言材料中
这些方法正在逐渐模式化。由此可见,视角的不同可以导致对翻译性
质认识的差异。下面是部分翻译理论家对翻译的定义,由此可见人们
在翻译性质认识上的差别:
Translatingconsistsinreproducinginthereceptorlanguage
theclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage,
firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.(Nida)
Translationmaybedefinedasfollows:Thereplacementof
texturalmaterialinonelanguage(SL)byequivalent
您可能关注的文档
- 巧克力市场的营销方案5篇.pdf
- 稻草人读后感100字(精选35篇).pdf
- 化妆品使用心得体会.pdf
- 少儿编程培训市场分析报告.pdf
- 北师大版八年级数学上册:2.1《认识无理数》教学设计.pdf
- 冰心《荷叶母亲》赏析.pdf
- 《我很重要》教案.pdf
- 七年级书法课教案 七年级上册书法教案.pdf
- 2023年人教版七年级语文上册期末试卷(带答案).pdf
- 桩基检测及沉降观测方案.pdf
- 2.1.2有理数的减法 课件(共17张PPT) 2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
- 2.1.1有理数的加法(第一课时)课件 (共19张PPT)2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
- 2.1.1有理数的加法(第二课时)课件 (共13张PPT)2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
- 1.1正数和负数(第一课时)课件(共15张PPT) 2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
- 1.1正数和负数(第二课时)课件(共14张PPT) 2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
- 【核心素养目标】3.2 遵守规则 课件(26张PPT+内嵌视频).pptx
- 2024巴西电商市场概览报告-22页.doc
- 2024巴黎奥运会收视复盘与营销观察-20页.doc
- 2024Q2中国主要城市交通分析报告-高德-41页.doc
- 综合与实践 设计学校田径运动会比赛场地课件(共17张PPT) 2024-2025学年人教版数学七年级上册.pptx
文档评论(0)