新标准大学英语综合教程2_课文翻译.pdfVIP

新标准大学英语综合教程2_课文翻译.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新标准大学英语综合教程2_课文翻译--第1页

4TranslatethesentencesintoChinese.

1OnuniversitycampusesinEurope,masssocialistorcommunistmovementsgaverisetoincreasinglyviolent

clashesbetweentheestablishmentandthecollegestudents,withtheirnewandpassionatecommitmentto

freedomandjustice.在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情地投入到自由和正义的事业中去,大规模的

社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

2Thesedayspolitical,socialandcreativeawakeningseemstohappennotbecauseofcollege,butinspiteof

it.Ofcourse,it’struethathighereducationisstillimportant.Forexample,intheUK,Prime

MinisterBlairwasclosetoachievinghisaimofgetting50percentofallunderthirtiesintocollege

by2010(eventhoughacynicwouldsaythatthiswastokeepthemofftheunemploymentstatistics).

现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等

教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标,(即使愤

世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。

3IneverhopedtounderstandthenatureofmygenerationorhowAmericancollegesarechangingbygoing

toLitTheoryclasses.Thisistheclasswhereyoulookcool,abitsleepyfromtoomanylatenightsand

wearingaT-shirtwithsomeironiccommentsuchas“Beenthere,donethatandyes,thisIStheT-shirt”.

我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学是如何在变化的。这门课是让你在课堂上

扮酷的——带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤

衫”,或诸如此类带有讥讽意味的俏皮话。

4We’reagenerationthatcomesfromwhathasbeencalledtheshortcentury(1914-1989),attheend

ofacenturyofwarandrevolutionwhichchangedcivilizations,overthrewrepressivegovernments,and

leftuswithextraordinaryopportunitiesandprivilege,morethananygenerationbefore.我们这一代人

来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其末尾。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政

府,给我们留下了非同寻常的机会和

文档评论(0)

134****4710 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档