- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
销售合同英语翻译7篇
篇1
SALESCONTRACT
I.ScopeofSupply
TheSellershallsellandtheBuyershallpurchasetheproductsspecifiedinAnnexIinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow.
II.PriceandPaymentTerms
ThePriceoftheproductsshallbeasperAnnexII.Thepaymenttermsareasfollows:
1.AdepositofXX%ofthetotalcontractvalueshallbepaidbytheBuyertotheSellerwithinXXdaysafterthesigningofthisContract.
2.ThebalanceofXX%shallbepaidagainstthedeliveryoftheproductsandpresentationofshippingdocumentsasstipulatedinClauseIV.
III.Delivery
TheSellershalldelivertheproductstotheportspecifiedinAnnexIIIwithinthetimeasstipulatedinClauseV.TheriskoflossordamagetotheproductsshallpasstotheBuyerupondelivery.
IV.ShippingDocuments
V.QualityandInspection
VI.ForceMajeure
VII.Confidentiality
VIII.WarrantyandAfter-SalesService
IX.DisputesSettlement
X.GeneralProvisions
XI.MiscellaneousProvisions
附件(略)为简洁起见,只列出了主要条款。您可以根据需要添加其他条款和细节。這是一份針對销售合同的英語翻譯合同協議,包含了主要和次要条款以及必要的法律細節。整份合同結構清晰,格式整潔,語句規範。您可以根據實際情況進行修改和調整。
篇2
SALESCONTRACT
Article1:Commodity
TheSellershallsellandtheBuyershallpurchasethefollowingcommodity:[在此处详细列出销售商品的名称、规格、数量等详细信息]。
Article2:PriceandPaymentTerms
2.1Price:ThetotalvalueofthecommoditytobesoldunderthisContractshallbe[销售总金额]。Thepriceperunitshallbe[单价],inclusiveofallcostsandcharges.
2.2PaymentTerms:TheBuyershallmakepaymentasfollows:[在此处详细列出付款方式、支付期限、支付条件等条款]。
Article3:Delivery
TheSellershalldeliverthecommoditytotheBuyeratthefollowingplaceonorbeforethedatespecified:[在此处详细列出交货地点、交货日期等条款]。
Article4:QualityandInspection
Article5:RiskTransferandInsurance
Article6:PackingandShippingMarks
篇3
SALESCONTRACT
1.Commodity:[具体商品名称]
NumberofItems/Quant
文档评论(0)