- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
一年级英语小故事
【第一篇:我的狗不识字】
Mylittledogcantread
Mrs.Brown:Oh,mydear,Ihavelostmypreciouslittledog!Mr
s.Smith:Butyoumustputanadvertisementinthepapers!Mrs.Br
own:Itsnouse,mylittledogcantread.
【译文】
我的狗不识字
布朗夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了!史密斯夫人:可是你该
在报纸上登广告啊!布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。”
【第二篇:它们是从美国直接带来的】
TheyaredirectlyfromtheUnitedStates
NotlongafteranoldChinesewomancamebacktoChinafrom
hervisittoherdaughterintheStates,shewenttoacitybankto
deposittheUSdollarsherdaughtergaveher.Atthebankcounter,
theclerkcheckedeachnotecarefullytoseeifthemoneywasreal.
Itmadetheoldladyoutofpatience.Atlastshecouldnotholda
nymore,uttering.uttering.me,Sir,andtrustthemoney.Theyarerea
lUSdollars.Theyaredirectlyfromfrom
【译文】
它们是从美国直接带来的
一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美
元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。这种做法让
老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。
这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”
【第三篇:披着羊皮的狼】
AWolfinsheepsclothing
Awolfwantedtoeatthesheep,buthewasafraidofthevigila
ntshepherdandhisdogs.Onedaythewolffoundtheskinofash
eep.Heputitonandwalkedamongthesheep.Alambthoughtth
atthewolfwasitsmotherbecausehisskinlookedlikehers.Soitf
ollowedthewolf.Soonaftertheyhadleftthedogs,thewolfcame
atthelambandateitup.Forsometimehesucceededindeceivin
gthesheep,andenjoyingheartymeals.
【译文】
披着羊皮的狼
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。有一天狼发现了一块羊皮,
便披着它混入羊群。一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领
出了羊群。狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作
判断。
【第四篇:乌鸦、兔子和狐狸】
Thecrow,rabbitandfox
Thecrowwassittingonthetreedoingnothingalladay.Asma
llrabbitsaw
文档评论(0)