人教版高中英语选择性必修第二册Unit5课时评价作业(二十)含答案.pdfVIP

人教版高中英语选择性必修第二册Unit5课时评价作业(二十)含答案.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

课时评价作业(二十)

SectionⅢUsingLanguage

[基础测评]

Ⅰ.单句语法填空。

1.Thisdrugcan’tbeswallowed(swallow);ithastobeinjected.

2.Shewassittinginanarmchairwithblanketswrapped(wrap)roundher.

3.Islipped(slip)onabananaskinandfelloverjustnow.

4.Themosquitoes/mosquitos(mosquito)werecominginclouds.

5.Theelderly(elder)manisquiteenergetic.

6.Iamacomputeroperator(operate).

7.Whyhavetheydelayedopening(open)thenewschool?

8.Wearenotabitafraidofbleeding(bleed)andsweating.

9.Peoplewerepanicked(panic)bythenewsofanon-comingearthquake.

10.Dosomething!Can’tyouseehe’schoking(choke)?

11.It’saninterestingidea,buttherearemanypractical(practice)

difficulties.

12.Marieheldthebabytightly(tight)inherarms.

13.Don’ttrytojustify(just)yourmistakes.

14.HeleftBeijingonafoggy(fog)morning.

15.Themembership(member)oftheclubisabout230.

16.Toherparents’satisfaction,shegrabbed(grab)thechanceofthejob

interview.

17.Lastnightaboywasdrowned(drown)intheriver.

18.AnoldmanfelldownandIhelpedhimtohisfeet.

19.MyalarmclockwentoffandIsleptinfornearlyanhour.

20.I’mreallyoutofshape.Ishouldgoonadiet.

Ⅱ.用方框中所给短语的正确形式填空。

sleepin,outofshape,facedown,helpsbtoone’sfeet

1.Yesterday,fewplayersturnedupbecausemostofthemsleptin.

2.It’snecessaryandimportantforthosewhoareoutofshapetotake

exerciseregularlyeveryday.

3.Whenyoufindachildischoking,youshouldlethim/herfacedown

andslaphim/herontheupperback.

4.Anoldmanfelloverbecausetheroadwassomuddy,andLilyhelped

himtohisfeetwithouthesitation.

Ⅲ.翻译句子。

1.你应该抓住这次出国的机会。(grab)

Youshouldgrabthechancetogoabroadthistime.

2.绝望的患者憋着喉咙,脸部变得通红。(desperate;victim;

您可能关注的文档

文档评论(0)

百分卷 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档