1523S03023-安全工程专业外语-2023版人才培养方案课程教学大纲.docxVIP

1523S03023-安全工程专业外语-2023版人才培养方案课程教学大纲.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE4

附件5-1

ADDINCNKISM.UserStyle《安全工程专业外语》课程教学大纲

(理论课程·2023版)

一、课程基本信息

课程号

1523S03023

开课单位

质量技术监督学院

课程名称

(中文)安全工程专业外语

(英文)ProfessionalEnglishofSafetyEngineering

课程性质

选修

考核类型

考试

课程学分

2

课程学时

34

课程类别

专业发展课程(专业拓展课)

先修课程

大学英语、安全人机工程、安全系统工程、职业危害防治与通风工程等

适用专业(类)

安全工程

二、课程描述及目标

(一)课程简介

《安全工程专业外语》课程是本专业(类)的一门专业核心课程,旨在通过理论教学与实践操作训练,使学生掌握安全类科技文章特点、语态结构、翻译技巧、安全领域常用专业术语和基本理论的英文表达等基础知识,培养学生专业文献阅读、翻译以及外语科技论文写作的基本技能,为毕业论文写作以及查阅资料等后续培养奠定必要的基础,且增强学生在求学深造或就业过程中的竞争力。

(二)教学目标

通过本课程,学生将了解安全工程专业领域的国际发展趋势和研究热点,具有跨文化交流的口头和书面表达能力,初步具备参与国际工程项目合作的能力;还会掌握如何进行有效有效沟通与交流。

课程目标1:具备安全工程专业领域基本理论及专业术语的英文表达能力;掌握专业科技外文文献阅读、翻译以及科技论文写作的基本技能。

课程目标2:了解安全工程专业领域的国际发展趋势和研究热点,具有用英语进行交流的口头和书面表达能力。

课程目标对毕业要求的支撑关系

毕业要求指标点

课程目标

权重

10-1有效沟通与交流:针对安全工程专业领域复杂工程问题,具备以口头、报告、文稿、答辩等方式进行有效表达专业见解的能力,理解业界同行和社会公众交流的差异性,能进行有效沟通与交流。

课程目标1

60%

10-2国际视野:了解安全工程专业领域的国际发展趋势和研究热点,尊重世界不同文化的差异性和多样性,具有跨文化交流的口头和书面表达能力,初步具备参与国际工程项目合作和竞争的能力。

课程目标2

40%

四、教学方式与方法

课堂集中讲授与课堂讨论相结合,并结合案例学习进行。

五、教学重点与难点

(一)教学重点

教学的重点在于结合专业外语文章讲授科技英语翻译技巧、科技英语摘要的写作要点。

(二)教学难点

教学的难点在于专业论文翻译过程中常见多功能词的翻译、从句的翻译以及长句的翻译,以及专业术语使用及翻译的逻辑性思维培养,做到清晰、准确、精炼和严密。

六、教学内容、基本要求与学时分配

序号

教学内容

基本要求

学时

教学

方式

对应课程目标

1

第1章科技文章的特点

认识科技文章的用词、语句、文体等特点,并能在写作过程中有意的践行这些特点。

2

理论授课

课程目标2

2

第2章科技英语翻译技巧——词义引申、词量增减、词性转换、句子成分转换、常见多功能词的译法

掌握科技英语翻译中词和句的转化技巧,并能在实践中灵活的应用将这些技巧

2

理论授课

课程目标2

3

第3章科技英语翻译技巧——被动语态、定语从句的译法

掌握科技英语被动语态和定语从句的翻译技巧,并能在实践中灵活的应用将这些技巧

2

理论授课

课程目标2

4

第4章科技英语翻译技巧——状语从句、长句的译法

掌握科技英语中状语从句以及长句的翻译技巧,并能在实践中灵活的应用将这些技巧

2

理论授课

课程目标2

5

第5章科技英语摘要的写作要点

了解科技英语摘要的特点,并掌握其写作方法。

1

课堂讨论

课程目标1、2

6

第6章教材阅读材料的翻译和相关文献翻译

理解专业英文材料涉及的基本原理、核心内容及实践应用案例,综合应用前几节课的技巧对其进行翻译,并掌握相关专业术语的英文精确使用及内容的逻辑性阐述。

25

翻转课堂

课程目标1、2

合计

34

七、学业评价和课程考核

(一)考核类型:t考试¨考查

(二)考核方式:?开卷考试t闭卷考试?课程论文

?课程报告?其它:

成绩评定:

考核

依据

建议分值

(百分比)

考核/评价细则

对应课程目标

过程

考核

40%

出勤表现

20%

考勤情况

课程目标1

课程目标2

作业1

30%

课文翻译

课程目标1

作业2

30%

课堂表现

课程目标1

作业3

20%

文献翻译

课程目标2

期末

考核

60%

选择、判断、填空、翻译、英汉互译、短文翻译

课程目标1

课程目标2

八、课程目标达成评价

课程目标的实际达成效果计算方式如下,达成值越高,教学效果越好。

课程目标达成度

毕业要求指标点达成度

九、教材与教学参考书

(一)教材

《安全工程专业英语》,司鹄,机械工业出版社,2018年6月,第2版。

文档评论(0)

bigeng123 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识杂货铺~

1亿VIP精品文档

相关文档