人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总.pdf

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总.pdf

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总--第1页

人教部编版七年级语文上册课本文言文重

点字词解释及原文翻译汇总

世说新语两则XXX

内容及中心:

《咏雪》叙述了XXX带子侄辈XXX的故事,表现了

XXX儿时过人的才华。《陈太丘与友期》叙述了XXX幼时批

评父亲友人“无信”“无礼”的故事,表现了元方的聪敏、懂礼。

告诉人们为人处事一定要XXX、有礼,只有这样才能得到别

人的尊重。《陈太丘与友期》原文

陈太丘与友期行(相约同行),期(约定)日中。过中不

至(到达),太丘舍(不再等待就走了)去(离开),去后乃

(才)至。元方时(当时)年七岁,门外戏(玩耍)。客问元

方:“尊君(敬词,指别人的父亲)在不(同“否”)?”答曰:“待(等

待)君(敬词,指您)久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与

人期行,相委(丢下,舍去)而去。”元方曰:“君与家君(对别

人称自己的父亲)期日中。日中不至,则是无信(信义,信

用);对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引(拉)之(代词,

指元方),元方入门不顾(回头看)。XXX在不通否表示询问

待君久不至副词,表示否定

去离开:待君久不至,已去

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总--第1页

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总--第2页

到……去黉舍

距离:相去甚远

《陈太丘与友期》译文

XXX和同伙约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友

人还没有来,XXX不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元

方当时年岁只有七岁,正在门外游玩。友人就问元方:“您父亲在

么?”(元方)答道:“他等了您好久您也没到,已经离开了。”友人便

生机地说:“真不是人啊!和他人约好一同出行,自己却丢下他人

自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还

不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有规

矩。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),可是元方

径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。

《咏雪》原文

XXX寒雪日内集(家庭聚会),与儿女(指子侄辈的年轻

一代,小辈)讲论文义。俄而(不久,一会儿)雪骤

(急),XXX(高兴)然(什么的样子)曰:“XXX纷纷何所似

(像什么)?”兄子XXX曰:“撒盐空中差可拟(差不多可以相

比差:大致,差不多拟:相比)。”兄女曰:“未(不)若(如)柳

絮因(凭,乘)风起。”公大笑乐。即公大兄无XXX,左将军

XXX之妻也。

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总--第2页

人教部编版七年级语文上册课本文言文重点字词解释及原文翻译汇总--第3页

《咏雪》译文

一个寒冷的雪天,XXX把家人集会在一同,跟子侄辈的人讲

授诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪

像什么呢?”他哥哥的长子XXX说:“跟把盐撒在空中差不多。”

他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高

兴得笑了起来。她就是XXX长兄XXX的女儿,左将军XXX

的老婆。

论语十二章原文及翻译

1、子曰(说):“学(研究)而(并且)时(按时)(温)

之(代词,代前面的知识),不亦(也)说(:通“悦”,愉快)

乎(语气词,吗

文档评论(0)

188****9823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档