金融英语词汇以及在金融领域句子中的应用.docx

金融英语词汇以及在金融领域句子中的应用.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

金融英语词汇以及在金融领域句子中的应用

Divisionoflabor(劳动分工)

Inmoderneconomies,thedivisionoflaborincreasesproductivitybyallowingworkerstospecializeintaskstheyexcelat.

在现代经济中,劳动分工通过让工人专注于他们擅长的任务,从而提高了生产力。

Commoditymoney(商品货币)

Goldandsilverhavehistoricallybeenusedascommoditymoneyduetotheirintrinsicvalue.

黄金和白银由于其内在价值,历史上一直被用作商品货币。

Legaltender(法定货币)

Inmostcountries,thenationalcurrencyisconsideredlegaltenderforsettlingdebts.

在大多数国家,国家货币被视为偿还债务的法定货币。

Fiatmoney(法定通货)

Unlikecommoditymoney,fiatmoneyhasnointrinsicvalueandderivesitsworthfromgovernmentregulation.

与商品货币不同,法定通货没有内在价值,其价值来源于政府的规定。

Amediumofexchange(交换媒介)

Moneyservesasamediumofexchange,facilitatingtradebetweenindividuals.

货币作为一种交换媒介,促进了个人之间的贸易。

Legalsanction(法律制裁)

Violationsoffinancialregulationsmayresultinseverelegalsanctions.

违反金融法规可能会导致严厉的法律制裁。

Facevalue(面值)

Thefacevalueofabondrepresentstheamountpaidtotheholderatmaturity.

债券的面值代表了到期时支付给持有人的金额。

Liquidassets(流动资产)

Liquidassetslikecashcaneasilybeconvertedintogoodsandservices.

现金等流动资产可以很容易地转化为商品和服务。

Illiquidassets(非流动资产)

Realestateisconsideredanilliquidassetbecauseitcannotbequicklyconvertedintocash.

不动产被认为是非流动资产,因为它不能快速转化为现金。

Theliquidityscale(流动性指标)

Theliquidityscalehelpsinvestorsassesshoweasilyanassetcanbesoldwithoutaffectingitsprice.

流动性指标帮助投资者评估资产在不影响价格的情况下能多快出售。

Realestate(不动产)

Investinginrealestateisoftenseenasalong-termfinancialstrategy.

投资不动产通常被视为一种长期的财务策略。

Checkingaccounts,demanddeposit,checkabledeposit(活期存款)

Checkingaccountsoffereasyaccesstofundsandareidealforeverydaytransactions.

活期存款提供了资金的便捷访问,非常适合日常交易。

Timedeposit(定期存款)

Timedepositsrequirethedepositortoleavemoneyinthebankforafixedperiodtoearninterest.

定期存款要求存款人在银行存放一段固定时间以赚取利息。

Negotiableorderofwithdrawalaccounts(大额可转让提款单)

Negotiableorderofwithdrawalaccountsofferbothinterest-bearingandcheck-writingfeatu

您可能关注的文档

文档评论(0)

133****7870 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档