中国与阿拉伯天鹅处女型故事比较.docVIP

中国与阿拉伯天鹅处女型故事比较.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

摘要:天鹅处女型故事是著名的世界性的故事类型。该故事类型在中国与阿拉伯文学典籍中均有记载。本文对中国与阿拉伯民间故事中天鹅处女型故事进行比较,并对二者的流传状态进行了合理的推测。

关键词:天鹅处女型故事;一千零一夜

天鹅处女型故事是著名的世界故事类型。“作为一个口头故事,他是全球性的,均匀而又深入地遍布欧亚大陆两洲,几乎在非洲每一地区都能找到许多文本,在大洋洲每一角落以及在北美印第安族各文化区都实际存在。”

在中国,这个类型的故事在很早以前就开始流传了。关于该故事的最早记载见于晋代郭璞的《玄中记》和干宝《搜神记》中《毛衣女》一篇。

豫章新喻县男子,见田中有六七女,皆衣毛衣。不知是鸟。甸甸住,得其一女所解毛衣,取藏之。即往就诸鸟。诸鸟各飞去,一鸟独不得去,男子取以为妇,生三女。其母后使女问父,知衣在积稻下,得之,衣而飞去。后复以迎三女,女亦得飞去。

男子邂逅鸟变成的美丽女子,偷偷拿走女子的羽衣,使其不能飞去,只得做了男子的妻子。后来妻子让自己的孩子向父亲问出羽衣的下落,最终披上羽衣,带着孩子飞走了。按照汤普森撰的《世界民间文学母题索引》,这个故事含有三个基本母题:(1)母题d361.1(天鹅仙女脱下羽毛衣变形为人),(2)

k1335(通过偷洗澡姑娘的衣服而与之结婚),(3)f302.4.2(仙女因男人偷去了她的翅膀而被迫受制于他,她找到衣服后就离他而去)。我们可以发现,这个故事已经具有了天鹅处女型故事的基本元素。四百多年后的唐代,敦煌石室出土的句道兴本《搜神记》中出现了一个类似的故事《田章》。一个叫田昆仑的男子偷走了仙鹤变成的女子的羽衣。女子央求男子归还羽衣未果,遂与男子成婚。后来女子设计从婆婆那儿拿到羽衣,飞回天上。女子日夜思念自己的儿子田章,就和天上的姐妹下到凡间,辨出儿子,把田章接到了天庭。田章从小聪明过人,天帝又教给他许多法术,当他下到凡间之后,立刻便凭借才能做了大官。根据前人的考据,刘守华认为《田章》这个故事是由《毛衣女》中所反映的那种类型的故事与另一个流行的故事《田章》复合而成的。

以上两个记载让我们窥到了晋代至唐代这个故事流传演变的一个轨迹。另外,同样在敦煌石室中发现的古代藏族文书中也有类似的故事――《金波聂吉新娘》。这个故事讲述的是一个叫做金波聂吉的穷小伙,他发现每当自己外出干活儿回来时就会发现饭菜自己摆上了桌。金波聂吉发现做饭的原来是孔雀,就把孔雀皮藏起来,娶了姑娘为妻。据推测,这篇故事的产生年代不晚于9、10世纪。很明显,这篇故事融入田螺姑娘故事类型的元素。

对于现代的民间故事进行考察,就会发现天鹅处女型故事流传非常广,并且异文众多。就已搜集的资料来看,不光有汉族的《天牛郎配夫妻》,傣族的《召树屯》,它在纳西族、傣族、彝族、壮族、苗族、荣古族、藏族、朝鲜族汉族等20几个民族中都流传。面对众多的异文,洪玢玲将这些异文归纳为5个亚型:创世始祖型,孔雀公主型,百鸟衣型,牛郎织女型,干羽锦型。陈建宪则分为:毛衣女型(原型),鸟子寻母型,难题求婚型,妻美道害型,族源传说型,动物报恩型七个类型。刘守华则在此基础上重新分类,分为原型(主要存在于一些原始族源神话中)、“鸟仔寻母型”、“丈夫寻妻型”、与历史背景相结合四种类型。不论怎样分类,现有资料表明我国的天鹅处女型故事源远流长,在历史长河中不断流传变异,形成众多的异文。

在阿拉伯故事集《一千零一夜》的《巴索拉银匠哈桑的故事》当中,也有类似的故事情节。这个故事大概分文三个部分:哈桑被拜火教徒绑架,而后被神王的七个公主收留;在宫殿里,他打开了禁止打开的门,看到了变成鸟儿的美丽女子,在最小的公主的帮助下拿走了女子的羽衣,和女子结婚,回到家中;妻子使计策得到羽衣,带着孩子飞回了宫殿里,哈桑历尽千难万险最终找回妻子全家团圆。

与《一千零一夜》的故事结构相一致,这篇故事的结构层层叠叠,相互勾连,十分复杂。天鹅处女故事只是这个故事一个重要的组成部分。在这一部分中,同样含有了之前在《搜神记》中《毛衣女》一篇中的三个基本母题,同时,它的后半部分则与“寻找始终妻子的男人”(类型400)相复合,形成了天鹅处女型故事的另一类异文。

在《巴索拉银匠哈桑的故事》当中,我们可以惊异地发现这篇故事的前半部分与中国的《毛衣女》、《田章》的很多内容都非常相似。只是在妻子失踪之后,内容朝着不同的方向前进了,这也构成了中阿之间这个故事的最大分歧。抛开一些枝叶上的差异,他们的相似之处确实不容小视。单纯从文本上看,就可以找出以下几点:

1、从大的方面来说,我们提到《毛衣女》《田章》和《巴索拉银匠哈桑的故事》都含有该故事类型中的三个基本母题,即毛衣女、偷洗澡姑娘的衣服以迫使其嫁给自己、姑娘得到衣服后飞走,这也是世界范围内天鹅处女型故事的主干部分。《毛衣女》中只

文档评论(0)

139****2118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档