- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译服务合同样本2篇
篇1
甲方(客户):________________
地址:________________
电话:________________
邮箱:________________
法定代表人或授权代表姓名:________________
乙方(翻译服务提供商):________________
地址:________________
电话:________________
邮箱:________________
法定代表人或授权代表姓名:________________
鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力和资质,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,经友好协商,达成如下翻译服务合同:
一、服务内容
乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于口头翻译、书面翻译等服务。具体翻译内容、形式、语种及工作量等详见附件一《翻译服务需求表》。
二、服务期限
本合同项下的翻译服务自______年______月______日起至______年______月______日止。对于特定项目的翻译服务,服务期限可根据项目需求另行约定。
三、服务费用及支付方式
1.服务费用:甲方应按照乙方的收费标准支付翻译服务费用。具体费用根据《翻译服务需求表》中约定的内容、工作量及收费标准计算。
2.支付方式:甲方应在收到乙方提供的合格翻译成果后______个工作日内完成支付。支付方式可采用银行转账、支付宝、微信等方式。
3.发票:乙方在收到款项后,应向甲方提供正规的发票。
四、服务质量与标准
1.乙方应确保翻译服务的准确性、完整性和及时性。
2.翻译服务质量应符合甲方要求,同时应符合国家相关法规和行业规范。
3.对于翻译过程中的专业术语和难点问题,乙方应主动与甲方沟通,确保翻译质量和准确性。
五、保密条款
1.甲乙双方应对本合同内容、履行过程中涉及的商业秘密、技术秘密等信息予以保密。
2.未经甲方同意,乙方不得将甲方的相关资料和信息泄露给第三方。
六、违约责任
1.若乙方未按照本合同约定履行翻译服务,应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
2.若甲方未按照本合同约定支付翻译服务费用,应承担违约责任,并支付逾期付款利息。
七、争议解决
因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他条款
1.本合同自双方签字(盖章)之日起生效。合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。经双方协商一致,对本合同进行的任何修改和补充均为本合同的组成部分,与本合同具有同等法律效力。
3.本合同中的附件与正文具有同等法律效力。
九、签署
甲方(盖章):________________ 乙方(盖章):________________
法定代表人或授权代表(签字):________________法定代表人或授权代表(签字):________________
日期:______年______月______日 日期:______年______月______日
篇2
甲方(客户):____________________
乙方(翻译服务提供商):____________
根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务达成以下协议:
一、合同基本条款
1.服务内容:乙方将为甲方提供包括但不限于中文至英文、英文至中文等语言的翻译服务。具体翻译内容、语种、格式等详见合同附件。
2.服务期限:本合同自签订之日起生效,有效期为______年/月。
二、双方责任与义务
1.甲方责任与义务:
(1)甲方应提供清晰、完整的资料或文件,并确保其真实性、合法性和时效性。
(2)甲方应明确翻译要求,并在合理范围内向乙方提出合理的建议或意见。
(3)甲方应按照合同约定支付翻译费用。
2.乙方责任与义务:
(1)乙方应按照甲方的要求,提供高质量的翻译服务。
(2)乙方应确保翻译的准确性和完整性,并尽量保持原文的风格和意思。
(3)乙方应对翻译稿件进行多次审核和校对,确保无误差。
(4)乙方应对
文档评论(0)