翻译权授予合同.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译权授予合同

甲方(版权所有者):___________________

地址:________________________________

联系方式:_______________________________

乙方(翻译方):_______________________

地址:________________________________

联系方式:_______________________________

根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方对乙方授予特定作品的翻译权事宜,达成如下协议:

一、翻译作品名称及范围

甲方授权乙方翻译的作品名称为《___________________》。乙方有权在合同约定的范围内,对该作品进行全文翻译,并出版、发行、宣传等。

二、翻译权的授权

1.甲方独家授权乙方对上述作品进行翻译,乙方获得该作品的专有翻译权。

2.乙方有权对翻译作品进行出版、发行、销售等合法经营活动。

3.本合同授权的翻译权自签订之日起生效,至合同约定终止日期结束。

三、翻译要求及标准

1.乙方应确保翻译作品的准确性、完整性,忠实于原著。

2.乙方应按照中国相关法律法规的规定,确保翻译作品的合法性。

3.乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方验收。

四、版权归属及利益分配

1.翻译作品的版权归甲方所有。

2.乙方有权在翻译作品上署名,标明其为翻译者。

3.双方按照约定分配因翻译作品产生的收益。

五、保密条款

1.甲乙双方应对本合同内容及相关信息进行保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。

2.乙方在翻译过程中,应对甲方提供的资料及信息进行妥善保管,不得擅自泄露、传播或利用。

六、违约责任

1.甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反合同约定,应承担违约责任。

2.如因乙方翻译失误导致甲方遭受损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

七、争议解决

本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。如双方在本合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他约定

1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2.本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。

3.未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。

甲方(版权所有者):___________________(签字/盖章)

日期:_______年_____月_____日

乙方(翻译方):_______________________(签字/盖章)

日期:_______年_____月_____日

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档