- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PeriodFiveWriting—Ashortessayaboutapoem
写作指导
本单元要求学生根据自己所熟悉的古诗,用英语写出其大意,并说明诗中所蕴含的作者的思想。写作步骤一般是“三段式”,具体为:
第一段:简要介绍诗歌的作者及内容。
第二段:详细论述诗歌的主题。
第三段:启迪与感想。
常用表达
(一)开头常用句式——介绍诗歌及作者
Hereisapoementitled“...”by...,whichenjoysgreatpopularityamongreaders.
(二)主体常用句式
1.Youngasweare,wecometorealizethataslongaswetry,nothingisimpossible.
2.Sheoftenencouragesmetofaceeverything,sadorhappy.
3.Remember,thebestloveistoloveothersunconditionallyratherthanmakedemandsonthem.
(三)结尾常用句式
1.I’mdeeplymovedbytheabovepoemremindingusoftheimportanceoftryingtoseizeeverychancetodowhatweshoulddobeforeit’stoolateinourlife.
2.Weshouldcallonpeopleallovertheworldtochangeourlivingwaysbeforeallhopeshavegone.
请根据唐朝诗人李绅的《悯农》,用英语写出这首诗的大意,并说明诗中所蕴含的作者的思想,以便向你的外国朋友解释。
SympathyontheFarmers
Atnoon,farmersareweeding,
Downthefield,sweatisdropping.
Whoknowsriceonadish,
Everygrainisfullofmoiling?
注意:
1.不得照抄短诗原文;
2.必须结合短诗的内容,发挥想象,适当展开;
3.短文不能写成诗歌形式;
4.词数80左右。
审题
写作要求是用英语解释一首中国诗歌的含义,也就是改写诗歌。写作时应注意下面几点:
1.确定文体:这是一篇记叙文。写作时注意记叙文的写作特点。
2.主体时态:文章应以一般现在时和一般过去时为主。
3.主体人称:由于是解释一首诗歌,所以人称应该以第三人称为主。
谋篇
本文可以分为三个部分:
第一部分:诗歌的作者:李绅;时代:唐朝;地位:深受欢迎。
第二部分:介绍诗歌所表达的内容。
第三部分:诗歌的写作意图及现实意义。
核心词汇
1.一首题目是……的诗apoemtitled...
2.受欢迎bepopularwith
3.频繁地frequently
4.掉到土里fallintothesoil
5.来自comefrom
6.提醒某人……remindsb.of...
连词成句
1.这首题为《悯农》的诗是李绅写的。(title)
HereisapoembyLiShenanditistitled“SympathyontheFarmers”.
2.李绅很受中国读者欢迎。(popular)
LiShenispopularwithChinesereaders.
3.夏日正午时刻,外面天气炎热;农民依然在地里除草。(weed)
Itissohotoutsideatthissummernoontime.Thefarmersarestillweedinginthefields.
4.他们全身湿透,汗水频繁地掉在庄稼生长的土地上。(fallinto)
Theyarewetalloverandtheirsweatisfrequentlyfallingintothesoil.Thecropsgrowthere.
5.我认为对今天的年轻一代来说,理解这首诗歌并珍惜每粒粮食是很重要的。(treasure)
Ithinkit’sveryimportantfortheyounggenerationtodaytounderstandthepoemandtreasureeverygrain.
句式升级
1.用过去分词作后置定语以及定语从句将句1和句2合成一句话。
Herei
您可能关注的文档
- 精品解析:北京师范大学附属中学2019-2020学年高一下学期期末数学试题(原卷版)(1).doc
- 第三章 本章整合(1).pptx
- 6.2.3 向量的数乘运算(原卷版)(1).doc
- 专题13 不等式(解析版).docx
- 23.基础阶段 毛中特第二章(1).pdf
- 外刊泛读讲义(1).pdf
- 3.2地区产业结构变化(练习)(解析版)(1)(1).doc
- 江淮十校-化学试题.pdf
- (教案)涡流、电磁阻尼和电磁驱动(1).docx
- 期中测试01 【综合检测】-2020-2021学年高一物理下学期期中专项复习(解析版)(新教材人教版)(1).doc
- 2024年江西省寻乌县九上数学开学复习检测模拟试题【含答案】.doc
- 2024年江西省省宜春市袁州区数学九上开学学业水平测试模拟试题【含答案】.doc
- 《GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语.pdf
- GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- 《GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 《GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南》.pdf
文档评论(0)