传教士汉学的性质、历史、特点与影响.docxVIP

传教士汉学的性质、历史、特点与影响.docx

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

传教士汉学的性质、历史、特点与影响

一、传教士汉学的概述

传教士汉学,又称为传教士汉语研究,是指西方传教士在16世纪至20世纪初,为了传播基督教信仰和文化,对汉语进行系统研究的一种学术活动。这一领域的研究者主要包括耶稣会士、东正教会士和其他基督教团体的学者。他们的研究成果不仅丰富了西方汉学的发展,也对中西文化交流产生了深远的影响。

传教士汉学的兴起与当时的欧洲宗教扩张和地理大发现密切相关。随着新航路的开辟,欧洲各国纷纷对外扩张,传教士作为传教的使者,开始关注并学习汉语。掌握汉语有助于传播基督教信仰,更好地理解中国文化和社会。传教士汉学应运而生,成为一种独特的跨文化交流现象。

传教士汉学的研究方法主要有两种:一是直接从汉字文献中寻找信息,如《圣经》等基督教文献;二是通过对汉字文献的翻译和注释来研究汉语语法、词汇和修辞等方面的问题。这种方法在一定程度上弥补了当时汉语研究的不足,为后来的汉学研究奠定了基础。

传教士汉学的发展经历了几个阶段,传教士主要关注基督教文献的翻译和注释工作;中期,随着对中国文化的了解逐渐加深,他们开始关注汉语的语言学、历史、文学和哲学等方面的问题;晚期,随着现代汉语研究方法的出现,传教士汉学逐渐摒弃了传统的研究方法,转向采用实证主义、功能主义等现代汉语研究方法。

传教士汉学作为一种独特的学术现象,既体现了西方基督教传教士的文化使命感,也反映了中西文化交流的历史背景。它的产生和发展对于推动汉语研究和促进中西文化交流具有重要意义。

1.定义和概念

传教士汉学,是指由传教士在中国进行的汉学研究。又称汉语学、中国学,是一门研究汉字、汉语及其文化背景的学科。传教士汉学起源于16世纪末至17世纪初,当时欧洲的传教士开始进入中国,试图将基督教传播到中国。随着时间的推移,越来越多的传教士对中国的文化、历史、语言产生了浓厚的兴趣,开始投身于汉学研究。

跨学科性:传教士汉学不仅涉及到语言学、历史学、文学等单一学科,还包括宗教、哲学、艺术等多个领域。这使得传教士汉学的研究更加丰富多元。

实用性:传教士汉学的研究目的并非仅仅为了学术探讨,更重要的是为了解决实际问题。传教士需要掌握汉语才能更好地传播基督教,因此他们对汉语的学习具有很强的实用性。

文化交流:传教士汉学在很大程度上促进了中西文化的交流。传教士将西方的科学知识、技术、艺术等引入中国,同时也将中国的文化、历史、传统等介绍给西方,为双方的文化交流搭建了一个桥梁。

地域性:传教士汉学主要集中在欧洲传教士在中国的活动范围,如明清时期的欧洲传教士在中国东南沿海地区进行的汉学研究。这一地域性限制了传教士汉学研究的范围和深度,使其在一定程度上受到了地理环境的影响。

传教士汉学作为一门独特的学科,既体现了传教士在中国的文化适应性和传播基督教的努力,也反映了中西文化交流的历史进程。

2.发展历程

在这个阶段,传教士汉学主要关注的是基督教与中国文化的交流和融合。他们通过翻译和注释《圣经》等基督教经典,将基督教教义与中国传统文化相结合,试图寻找两者之间的共同点。这一时期的代表人物有利玛窦、白求恩等。

随着西方列强的侵略和中国近代化的推进,传教士汉学逐渐转向对中国传统文化的研究。许多传教士开始学习汉语,阅读中国古代文献,并将其研究成果带回欧洲。代表性的人物有康德谟、伯克利等。

20世纪中期以后,随着全球化的推进和科技的发展,传教士汉学逐渐与其他学科交叉融合,形成了跨学科的研究格局。传教士汉学不仅关注中国传统文化本身,还关注其在现代社会中的应用和发展。代表性的人物有费孝通、杜维明等。

传教士汉学作为西方学术界对中国古代文化的研究和传播的重要途径,经历了从最初的关注到后来的深入研究和广泛传播的发展过程。在这个过程中,传教士们为推动中西文化交流和相互理解做出了重要贡献。

3.研究现状

传教士汉学的历史地位得到了更加清晰的认识,许多学者通过对传教士文献的整理和研究,揭示了传教士在中国的历史地位和作用,以及他们在推动中西文化交流方面的贡献。这些研究成果不仅丰富了我们对传教士汉学的认识,还为我们进一步研究传教士与中国的关系提供了重要的历史资料。

传教士汉学的研究方法得到了不断创新和完善,学者们在传统文献研究的基础上,积极运用现代科技手段,如数字化、网络化等技术,对传教士文献进行深入挖掘和分析。这些新的研究方法不仅提高了研究效率,还为传教士汉学的深入发展奠定了基础。

传教士汉学的研究领域不断拓展,除了传统的语言文学、历史地理等方面,学者们还开始关注传教士在教育、科技、艺术等领域的活动。这些研究成果为我们了解传教士在中国的社会生活提供了更多的视角和素材。

传教士汉学的影响因素得到了更加全面的研究,学者们从政治、经济、文化等多个层面,探讨了影响传教士汉学发展的因素,如传教士的个人背景、所处的时代背景、与当地社

文档评论(0)

halwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档