外国人学汉语的10个经典笑话.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

外国人学汉语的10个经典笑话

一、“胜败都是中国人赢”曾有一道考外国学生的选择题是这样:

“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下

面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队、B北京现代

队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,

考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。

这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛

上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了

几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了

“中国队大败美国队”一名名叫Christr的美国留学生看了报纸后很

高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出

了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,

中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?或许在北京

奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。

二、“亲爱的姑妈”在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。

有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女

生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,

以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈······”

三、“一起上床吧”“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭

配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上

床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻

居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。

临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床

吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半

宿。

四、“戴安全套”帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有

一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事—

—这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,

要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。”

五、“你我都不是东西”这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂

上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文

课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,

“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视

机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示

——比如,你我都不是东西!”

六、“方便时候不能来”一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的

外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”。外国学生不

懂其意,大家告知这是去厕所排泄。这名学生记住了,有一天,一名

女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,“你什么时

候都可以来,但就是我方便的时候不能来。”还把服务行业常见语“为

顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时成为笑谈。

因为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍

客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外

国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这

是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。

七、“中国农民越来越贵了”此事发生在上世八十年代后期,有一

名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全

会以后,中国农民越来越贵了。”

八、“哪里哪里”“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知

道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参

加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立

即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为

未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、

鼻子、嘴都很漂亮!”

九、“含笑九泉”上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的

汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心

很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手

舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如

一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”。

十、“中国很行!”这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语

的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友

人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,

文档评论(0)

176****0861 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档