- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英文外贸合同范本英文精选5篇
篇1
ContractforForeignTrade
合同编号:____________
买方:____________(以下简称甲方)
Buyer:____________(hereinafterreferredtoasPartyA)
卖方:____________(以下简称乙方)
Seller:____________(hereinafterreferredtoasPartyB)
鉴于甲方希望购买,乙方愿意出售以下商品,双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经友好协商,达成如下协议:
WHEREASPartyAdesirestobuyandPartyBiswillingtosellthefollowinggoods,theParties,inaccordancewiththeContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,throughfriendlyconsultation,agreetothefollowingterms:
一、商品描述与规格(DescriptionandSpecifications)
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
二、数量与价格(QuantityandPrice)
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________(注:具体数量和价格按照双方商定填写)
三、付款条件(PaymentTerms)
(注:详细列明付款条件,如预付款、发货后付款、信用证等)
四、交货时间与地点(TimeandPlaceofDelivery)
_______________________________________________________________________________________(注:明确交货日期和地点)
五、运输方式和费用承担(ModeofTransportationandFreight)
_______________________________________________________________________________________(注:说明运输方式及费用承担情况)
六、质量保证与检验(QualityAssuranceandInspection)
(注:详细描述产品质量的保证条款,包括检验标准和方式、质量保证期限等)
七、违约责任(LiabilityforBreachofContract)
(注:明确任何一方未能履行合同义务时应承担的责任和处罚措施)
八、不可抗力(ForceMajeure)
(注:明确不可抗力事件的定义,以及在不可抗力事件发生时双方的责任和义务)
九、争议解决(SettlementofDisputes)
AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettledthroughfriendlyconsultationbetweenthetwoParties.Ifnosettlementcanbereached,eitherPartymaysubmitthedisputesto_______(注:填写仲裁机构或法院名称)forarbitration/litigation.
(注:约定争议解决方式,可以选择仲裁或诉讼,并明确仲裁机构或法院名称)
十、保密条款(Con
文档评论(0)