杨柳岸晓风残月——《雨霖铃》.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

杨柳岸晓风残月

——《雨霖铃》之于柳永

摘要:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐吟无绪,留恋处,

兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉

沉楚天阔。

多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、

晓风残月。此去经年,应是良辰、好景虚设。便纵有、千种风情,更

与何人说。

关键词:雨霖铃;柳永;多情;离别

雨霖铃,本就是太过悲伤的词牌名。相传,在马嵬兵变

杨贵妃被赐缢死之后,唐玄宗平定叛乱北还的一路上凄雨沥

沥,纷纷洒在他乘坐的皇銮的金铃上,金铃声动。那声音,

仿佛昔日杨贵妃的浅笑,令玄宗顿生出无限思念。他身不由

己与杨贵妃分离,两人阴阳相隔,心中悲苦自知,流淌成此

曲。

这首词是柳永即将离开汴京时与所爱的女性话别之作。

词的上阙,写一对恋人难舍难分、依依惜别的场面。“寒蝉

凄切,对长亭晚,骤雨初歇。”暮色苍茫时分,一场秋雨刚

刚停歇,在长亭处,一对即将分别的情人,无可奈何地听着

寒蝉凄切的鸣叫。“长亭”交代了地点,“长亭”是行人休

憩和饯别的处所。北周庾信的《哀江南赋》有“水毒秦津,

山高赵径。十里五里,长亭短亭”。元人王实甫的《西厢记

长亭送别》有“遥望见十里长亭,减了玉肌,此恨谁知”?

是以“长亭”二字,是一个颇富悲剧意味的意象。“晚”一

个单字交代了时间是傍晚时分。这一句,让人似乎看到了夕

阳西下时分,余晖洒在长亭上,拉出长长的斜影,映在那古

道之上。相爱的两人分别的场景,伤感的离别之景由此被拉

开。虽不见“离别”字样,但离别所有的凄凉悲切的气氛,

却是已经酿造好了。“骤雨初歇”写离别时的天气,雨后的

花草带着水珠,雨后的道路是泥泞的,空气中着泥土的气息,

湿漉漉的空气,湿漉漉的心。“蝉”,尤其是秋天的蝉,在

古诗词里是一个具有定型指意的意象。其形象既有着餐风饮

露的清高,有如虞世南的《蝉》中写到:“垂緌饮清露,流

响出疏同。居高声自远,非是藉秋风。”其鸣声也充满生命

短促的哀怨,词人便是以这个悲剧性的意象作为全诗的发

端,以“凄切”二字状其悲苦之鸣叫,则听蝉人心中的种种

凄凉与悲切自在不言之中。“长亭”分袂,本来就令人难以

为怀,加之眼中所见,不过骤雨之后的一派萧瑟;耳中所闻,

不过黄昏时刻的一片蝉鸣,这就愈发令人黯然销魂了。这一

句,运用了视听结合、动静结合的描写手法,看到的是夕阳

西下之下的长亭,听到的是寒蝉凄切的鸣声,雨滴落的动态

与长亭的静态交相辉映,一切都是那么真实,一切却又希望

是梦境一场。

“都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。”京城门外,友

人搭帐设宴饯行。面对着前来送行的情人,想到眼下的离别,

哪里有心情饮酒呢?正在难舍难分之际,舟子催促登船。这

三句正面描写别离时的心理。正在与心爱之人分别,愁苦的

心情,使得酒水都无法下咽,不愿离去。然而此时驾船之人

却又在“催发”,大雨的歇停似乎要为这场不得已的离别创

造了前提条件,不得不离之现状与内心纠结的独白,内心的

主观意愿与现实的客观境况的矛盾,让人看到了柳永内心的

纠结无奈,“留恋”二字更是突出了柳永依依不舍的离别情

态。

“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”两双手紧紧地握在一

起,泪眼朦胧中,直到最后也无言相对,万语千言都噎在喉

间说不出来。情人别离,竟是“千言万语尽在不言中”。此

句用动作的白描手法,将惜别的痛苦化作无声的动作。“执

手相看”而继之以“泪眼”,则其终于无可奈何,惟有以泪

洗面,知己之情人,如此这般分离怕是今后再也无缘相见,

通常在这种情况下,应是千言万语都说不尽离别之苦,不舍

之情。然而却“无语”,一句话都说不出,“凝噎”话似乎

都被泪水噎在了喉咙。一个“竟”字道出了那种想说、该说

而终于没能说出来的全部伤痛和惋惜。仅这一句,就把彼此

深深的眷恋、离怀的惨苦,写得悠悠不尽,凄婉感人,

“念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”想到这回去

南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的

楚地天空竟是一望无际。一个“念”字,使词由实镜转入虚

写,推想别后的景况。此番远别,烟波浩渺的江面上,一叶

扁舟将漂向何处?一个“念”字,又如一声长吁,使凝噎在

喉的万般愁苦喷涌而出,撒向浩渺的烟波,沉沉的暮霭,辽

阔的天空,弥漫着整个空间,无所不在,无边无际。而自然

景物的暗淡、茫远更衬托出离人前途的渺茫,情人相聚的无

期。“楚”战国时期国名,地理位置为今长江以南大部

文档评论(0)

175****5065 + 关注
实名认证
内容提供者

一线教师

1亿VIP精品文档

相关文档