【英语版】国际标准 ISO 2603:2016 EN Simultaneous interpreting — Permanent booths — Requirements 同期传译-永久式译员室-要求.pdf

  • 0
  • 0
  • 2024-08-14 发布于四川
  • 正版发售
  • 废止
  • 已被废除、停止使用,并不再更新修订
  •   |  2016-12-02 颁布

【英语版】国际标准 ISO 2603:2016 EN Simultaneous interpreting — Permanent booths — Requirements 同期传译-永久式译员室-要求.pdf

  1. 1、本标准文档预览图片由程序生成,具体信息以下载为准。
  2. 2、本网站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本网站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  4. 4、标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题
查看更多

ISO2603:2016ENSimultaneousinterpreting—Permanentbooths—Requirements翻译成中文是:永久性箱式同声传译要求。

ISO2603:2016是国际标准化组织(ISO)发布的一项关于永久性箱式同声传译系统的国际标准。该标准详细规定了以下内容:

1.术语定义:该标准定义了“同声传译”、“永久性箱式同声传译系统”、“同声传译室”、“传译员”、“听众”等术语的含义。

2.系统要求:该标准规定了永久性箱式同声传译系统应满足的基本要求,包括传译室环境、传译员设备、音频和视频传输、系统安全性和可靠性等方面的要求。

3.设备要求:该标准规定了传译员使用的设备应满足的基本要求,包括传译员耳机、麦克风、音频处理设备、视频显示设备等。同时,该标准还规定了这些设备的性能指标和测试方法。

4.听众区域要求:该标准规定了听众区域应满足的基本要求,包括听众座椅、音频和视频传输、灯光和通风等方面的要求。同时,该标准还规定了听众在听译过程中应享有的权利和应遵守的规则。

5.安全性和环保要求:该标准强调了永久性箱式同声传译系统应符合的安全性和环保要求,包括防火、防电击、噪音控制、废弃物处理等方面的规定。

ISO2603:2016EN规定了永久性箱式同声传译系统的基本要求、设备要求、听众区域要求、安全性和环保要求等,为同声传译行业提供了规范和指导。

您可能关注的文档

文档评论(0)

认证类型官方认证
认证主体北京标科网络科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110106773390549L

1亿VIP精品文档

相关文档