2024翻译公司翻译合同模板范本.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024翻译公司翻译合同模板范本

合同编号:__________

合同各方:

(1)名称:____________________

(2)地址:____________________

(3)联系人:____________________

(4)联系电话:____________________

(1)名称:____________________

(2)地址:____________________

(3)联系人:____________________

(4)联系电话:____________________

鉴于委托方委托受托方提供翻译服务,双方经协商一致,特订立本合同,以便共同遵守。

第一条翻译服务内容

1.1委托方委托受托方翻译的文件包括:

(1)文件名称:____________________

(2)文件内容:____________________

(3)翻译语言:____________________

1.2受托方应按照委托方的要求,对上述文件进行翻译,并提交翻译成果。

第二条翻译质量要求

2.1受托方应保证翻译成果的准确性、完整性和合规性,确保翻译内容符合我国法律法规及相关规定。

2.2受托方应按照委托方的要求,采用专业的翻译方法和工具,确保翻译质量。

2.3受托方应在约定的时间内完成翻译任务,并提交翻译成果。

第三条翻译费用

3.1双方确认,翻译费用为人民币(大写):____元整(小写):_____元。

3.2上述费用包括翻译费、排版费、印刷费等所有相关费用。

3.3委托方应按照本合同约定的付款方式及时支付翻译费用。

第四条付款方式及时间

4.1委托方应在合同签订后七个工作日内,向受托方支付翻译费用的50%作为预付款。

4.2受托方应在翻译成果交付后,向委托方提供发票,委托方应在收到发票后七个工作日内支付剩余的50%翻译费用。

第五条翻译成果的交付

5.1受托方应在约定的交付日期前,将翻译成果以电子文档的形式提交给委托方。

5.2委托方对翻译成果满意后,视为翻译任务完成。

第六条违约责任

6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任。

6.2受托方未按照约定时间交付翻译成果的,应按照逾期交付的天数,向委托方支付违约金,违约金计算方式为:逾期交付的天数×日违约金比例。

6.3委托方未按照约定时间支付翻译费用的,应按照逾期支付的天数,向受托方支付违约金,违约金计算方式为:逾期支付的天数×日违约金比例。

第七条争议解决

7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第八条其他约定

8.1本合同一式两份,双方各执一份。

8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

8.3本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

签订日期:____年____月____日

多方为主导时的,附件条款及说明

1.甲方为主导时的附加条款及说明

1.1甲方指定翻译人员

甲方有权指定翻译人员完成翻译任务,受托方应按照甲方的要求,安排指定的翻译人员进行翻译。

1.2甲方审查和修改

甲方有权在翻译过程中对翻译成果进行审查和修改,以确保翻译内容的准确性。受托方应根据甲方的审查和修改意见,及时进行调整。

1.3甲方保密要求

甲方提供的原文及翻译成果涉及商业秘密、个人隐私等敏感信息,受托方应对此类信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

1.4甲方验收标准

甲方的验收标准如下:

(1)翻译内容准确无误,符合原文意思;

(2)翻译语言通顺,符合汉语表达习惯;

(3)格式规范,排版整齐;

(4)符合国家法律法规及相关规定。

2.乙方为主导时的附加条款及说明

2.1乙方提供翻译人员

乙方有权提供翻译人员完成翻译任务,甲方应按照乙方的要求,安排指定的翻译人员进行翻译。

2.2乙方提供翻译工具和资源

乙方应提供翻译过程中所需的工具和资源,包括但不限于翻译软件、专业词典等。

2.3乙方质量控制

乙方应对翻译过程进行质量控制,确保翻译成果的准确性。甲方有权对翻译成果进行审查,并提出修改意见,乙方应根据甲方的意见进行调整。

2.4乙方保密要求

乙方应对甲方提供的原文及翻译成果予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

3.第三方中介为主导时的附加条款及说明

3.1第三方中介的角色

第三方中介作为甲方和乙方之间的桥梁,负责协调、监督和管理工作,确保翻译任务的顺利完成。

3.2第三方中介的职责

第三方中介的职责如下:

(1)负责甲方和乙方之间的沟通,确保双方需求和意见得到有效传递;

(2)监督翻译

文档评论(0)

文档大王 + 关注
实名认证
文档贡献者

本店文档为保证格式,部分为pdf格式,如有需要可以直接下载复制成word格式

1亿VIP精品文档

相关文档