- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第38卷第4期齐鲁师范学院学报Vol.38No.4
2023年8月JournalofQiluNormalUniversityAug.2023
讲述中国故事的“佳构剧”与“浮世绘”
陈绵话剧作品简论
关欣
(齐鲁师范学院学报编辑部,山东济南250200)
摘要:1943年至1944年间,陈绵出版了《候光》《人群》和《半夜》三个本子。一方面,陈绵的作品
深受法国戏剧影响,呈现出对戏剧技巧的娴熟驾驭,也理智地保持与技巧的距离,自觉走向对人物深层心理
的探索和对世态人心的反映。另一方面,陈绵呈现了北京的地域人文景观和老中国人物群像,在对自身与制
度的双重批判中表达朴实的底层关怀,描绘出一幅近代北京生活“浮世绘”,体现其对传统文化的归复与坚持。
由此,陈绵的剧作呈现出中西交融的艺术风貌。
关键词:陈绵;《候光》;《半夜》;《人群》;佳构剧;浮世绘
中图分类号:1207.34文献标识码:A文章编号:2095-4735(2023)04-0123-08
“文以载道”是我国自古以来的传统。“五四”1943年8月,《候光》出版;1943年7、9、11
新文化运动以降,中国现代知识分子群体深感内月,《艺文杂志》第1卷第1、3、5期刊登了三
忧外患,一直秉持着内在的默契:以学习西方新幕剧《人群》;1944年3月,华北作家协会出版
文艺形式改良陈旧的传统文学,注重弘扬作品的了《半夜戏剧集》;1944年11月,《国民
社会功用与文艺价值。20世纪40年代,在北京杂志》第4卷第11期刊登侦破剧本《水落石出》
话剧剧坛上出现了一位对全国话剧运动都有影响(仅一幕)。其中,《候光》在1943年7月由
的导演、编剧—陈绵14。陈绵曾赴法国巴黎中国公论社出版,以喜剧DinneratEight为蓝本
大学获戏剧学博士学位,三十年代回国后,一面改译。DinneratEight是美国作家EdnaFerber(费
在中法大学任教,一面在中国旅行剧团(简称“中白)和GeorgeSKaufman(高曼)合作的剧本,
旅”)出任导演,为剧团“筹资”,指导排练,创作于1933年,收录在两人合写的作品集Three
提供场地,帮助“中旅”在京立足,被称作“中Comedies中。《半夜》的原作者是匈牙利人拉若
司·吉拉布(JajiaZiahy),原名Tnzmaolar(《火
旅保姆”[234-39。陈绵翻译、编排、导演了《茶
花女》《复活》《天罗地网》(又名《干吗?》)《情鸟》)。陈绵曾在巴黎看过该剧的演出,由法国青
书》等话剧作品,尤其在1935年赴天津公演《雷年剧作家阿米尔(DenyaAmiel)改编,剧名Cette
雨》,给“中旅”带来巨大声誉。后担任北京剧Nuit-la(《那一天晚上》),陈绵将CetteNuit-la
社导演,常为各院校剧团执导话剧。1943年至与Tnzmaolar作了对比,指出阿米尔改编的剧本与
1944年间,陈绵出版了改编剧《候光》《半夜》、原著有所不同,Tnzmaolar阐发了很多“新女子处
创作剧《人群》(未完成),提供了“代表当时世之道”,“是新女子对旧社会反抗的呼声”,而
北京话剧创作倾向和艺术风格的典型文本”146。CetteNuit-la“只采用了那里面紧张的情节”,陈
O
收稿时间:2023-06-17
作者简介:关欣(1985
文档评论(0)