讲述中国故事的“佳构剧”与“浮世绘”——陈绵话剧作品简论.pdf

讲述中国故事的“佳构剧”与“浮世绘”——陈绵话剧作品简论.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第38卷第4期齐鲁师范学院学报Vol.38No.4

2023年8月JournalofQiluNormalUniversityAug.2023

讲述中国故事的“佳构剧”与“浮世绘”

陈绵话剧作品简论

关欣

(齐鲁师范学院学报编辑部,山东济南250200)

摘要:1943年至1944年间,陈绵出版了《候光》《人群》和《半夜》三个本子。一方面,陈绵的作品

深受法国戏剧影响,呈现出对戏剧技巧的娴熟驾驭,也理智地保持与技巧的距离,自觉走向对人物深层心理

的探索和对世态人心的反映。另一方面,陈绵呈现了北京的地域人文景观和老中国人物群像,在对自身与制

度的双重批判中表达朴实的底层关怀,描绘出一幅近代北京生活“浮世绘”,体现其对传统文化的归复与坚持。

由此,陈绵的剧作呈现出中西交融的艺术风貌。

关键词:陈绵;《候光》;《半夜》;《人群》;佳构剧;浮世绘

中图分类号:1207.34文献标识码:A文章编号:2095-4735(2023)04-0123-08

“文以载道”是我国自古以来的传统。“五四”1943年8月,《候光》出版;1943年7、9、11

新文化运动以降,中国现代知识分子群体深感内月,《艺文杂志》第1卷第1、3、5期刊登了三

忧外患,一直秉持着内在的默契:以学习西方新幕剧《人群》;1944年3月,华北作家协会出版

文艺形式改良陈旧的传统文学,注重弘扬作品的了《半夜戏剧集》;1944年11月,《国民

社会功用与文艺价值。20世纪40年代,在北京杂志》第4卷第11期刊登侦破剧本《水落石出》

话剧剧坛上出现了一位对全国话剧运动都有影响(仅一幕)。其中,《候光》在1943年7月由

的导演、编剧—陈绵14。陈绵曾赴法国巴黎中国公论社出版,以喜剧DinneratEight为蓝本

大学获戏剧学博士学位,三十年代回国后,一面改译。DinneratEight是美国作家EdnaFerber(费

在中法大学任教,一面在中国旅行剧团(简称“中白)和GeorgeSKaufman(高曼)合作的剧本,

旅”)出任导演,为剧团“筹资”,指导排练,创作于1933年,收录在两人合写的作品集Three

提供场地,帮助“中旅”在京立足,被称作“中Comedies中。《半夜》的原作者是匈牙利人拉若

司·吉拉布(JajiaZiahy),原名Tnzmaolar(《火

旅保姆”[234-39。陈绵翻译、编排、导演了《茶

花女》《复活》《天罗地网》(又名《干吗?》)《情鸟》)。陈绵曾在巴黎看过该剧的演出,由法国青

书》等话剧作品,尤其在1935年赴天津公演《雷年剧作家阿米尔(DenyaAmiel)改编,剧名Cette

雨》,给“中旅”带来巨大声誉。后担任北京剧Nuit-la(《那一天晚上》),陈绵将CetteNuit-la

社导演,常为各院校剧团执导话剧。1943年至与Tnzmaolar作了对比,指出阿米尔改编的剧本与

1944年间,陈绵出版了改编剧《候光》《半夜》、原著有所不同,Tnzmaolar阐发了很多“新女子处

创作剧《人群》(未完成),提供了“代表当时世之道”,“是新女子对旧社会反抗的呼声”,而

北京话剧创作倾向和艺术风格的典型文本”146。CetteNuit-la“只采用了那里面紧张的情节”,陈

O

收稿时间:2023-06-17

作者简介:关欣(1985

文档评论(0)

经管专家 + 关注
实名认证
内容提供者

各类文档大赢家

版权声明书
用户编号:6055234005000000

1亿VIP精品文档

相关文档