精读4unit4 a drink in the passage译文【卧龙雪痕】.pdfVIP

精读4unit4 a drink in the passage译文【卧龙雪痕】.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第四课在通道内的一瓶饮料

【卧龙雪痕】【南阳师院】

1在1960年的南非联盟庆祝了它五十周年纪念,和有一个全

国性的感觉当一千磅的奖优秀的雕塑赢得了一个黑人,爱德

华eudySimelane。他的作品,非洲的母亲和孩子,不仅兴奋的

赞美,但摸良心或心脏或者不管什么回应,南非白人,似乎他著

名的在其他国家。

2这是一个监督的,他的工作是接受,因为这是政府的政策,所

有的庆祝活动和竞赛应该严格隔离。该委员会的雕塑节收到

私下批评有如此粗心以致忽略单词“白人只有条件,但被告知,

一个非常高的人士,据说,如果eudySimelane的工作”无疑是

最好的”,它应该得到这个奖项。委员会随后决定这奖必须给

定连同其他人,在公共仪式会带来这个特殊的庆祝活动的一

部分结束。

3对于这个决定它收到了惊人数量的支持来自白宫的公共;但

在某些强大的住处,有一个强烈反对任何背离“传统政策”的

国家,一个威胁,许多白色会放弃他们的奖得主少之又少。然

而,一个危机是避免,因为雕刻家是“不幸的是不能参加仪

式”。

4“我没有感觉,”说对我淘气地eudySimelane。“我的父母,

和我的妻子的父母,我们的牧师,决定,我并不觉得它。最后我

决定也。当然Majosi和苍井空和其他人想让我去买我的奖个

人,但我说,男孩,我是一个雕塑家,而不是一名示威者。’”

5“这白兰地是美妙的,”他说,“尤其是在这些大眼镜。这是

我第一次有这样的玻璃。这也是我第一次喝了白兰地这么

慢。在奥兰多你开发一个喉咙的铁,你就放回你的头,把它放

下,以防警察应该到达。”

6他对我说,“这是第二个白兰地我已经在我的生命中。你愿

意听我的故事我第一?”

7你知道雪花书店在冯·约克街吗?嗯,在比赛结束后他们问我

如果他们可以展示我的非洲母亲和儿童。他们给整个窗口,

用白色丝绒背景下,如果有什么叫做白色丝绒,和一些免费的

话。

8我从来就不可能应付,看在那个窗口。在我从车站到《先驱

报》的办公室,有时我走过那里,我感觉很好当我看到所有的

人站在那里,但我只会斜眼看它用眼角的余光看。

9有一晚,当我在《先驱报》工作到很晚,当我出来的时候有在

街上几乎没有人,所以我想去看看窗外,纵容某些快乐的人类

情感。我必须有一点迷失在思考我自己的天才,因为突然有一

个年轻的白人男子站在我旁边。

10他又对我说,“你怎么想,伴侣吗?“你知道,一个不被称为“伴

侣”每一天。

11“我看着它,”我说。

12“我过来看看它几乎每个晚上,”他说。“你知道这是一个

你自己的男孩,不是吗?”

13“是啊,我知道。”

14“美丽,”他说。“看,妈妈的头。她爱那个孩子,但她不知怎

么看了。就像有人看守。她知道这不会是一个简单的生活。

15然后他说秘密,“配偶,你想喝一杯吗?”

16好诚实我不觉得自己像一个喝那时候的晚上,一个白色的

陌生人,和火车还捉到奥兰多。

17“你知道我们黑人必须出城到11,”我说。

18“这不会花很长时间。我的公寓就在拐角处。你说南非荷

兰语?”

19“自从我还是个孩子的时候,”我说在南非荷兰语。

20“好讲南非荷兰语的然后。我的英语不是太好。我是范抱

怨。和你?”

21我不能告诉他我的名字。我说我是Vakalisa,住在奥兰多。

22此时他已开始,,我是跟着,但不是心甘情愿。我们没有完全

并行,但他没有完全走在我前面。他看起来不受限。他不找,

看是否有人会看。

23他就对我说,“你知道我想做什么?”

24“不,”我说

“我想要一个书店25,就像那边那个人。我总是想,自从我能

记住。但是我有坏运气。我的父母死在我能够完成学业。“

26然后他对我说,“你是受过教育的?”

27我不情愿地说,“是的。“然后我心想:多么愚蠢,因为离开

问题开放。

28岁,果然他问,“远吗?”

29又不情愿,我说,“远”。

30他带一大飞跃。“学位?”

31“是的”。

32“文学吗?”

33“是的”。

34他驱逐了他的呼吸,并给出一个长长的“啊”。我们已经达

到了他的建筑,马略卡岛豪宅,不是其中的一个豪华的地方。

我很高兴看到入口大厅空无一人。我不安心。电梯是在地面

上,标志着白人只有。范Rensburg打开门,挥舞着我。当我在

等待他摁下按钮,以便我们能行动起来,远离地面,地板,他站

在他的手指悬在它,看着我用一种诚实、无私的嫉妒。

35“你很幸运,”他说。“文学,这就是我想做

文档评论(0)

152****7812 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档