20 周公诫子完整版.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE页

20*周公诫子

教学目标

知识与能力

1.熟读课文,理解文意,积累重要的文言实词、虚词。

2.理解并归纳文中的观点,把握作者论证观点的思路和方法。

过程与方法

1.在熟读课文的基础上,能结合课文注释理解并表述语句的意思。

2.联系生活实际,理解六种“谦德”的含义,体会其现实的借鉴意义。

情感、态度与价值观

学习周公的为人处世之道,养成谦虚的品德。

重点难点

教学重点

理解并归纳文中的观点,把握作者论证观点的思路和方法。

教学难点

联系生活实际,理解六种“谦德”的含义,体会其现实的借鉴意义。

课时安排

1课时

教学过程

一、新课导入

俗话说,父母是孩子最好的老师,相信同学们在成长过程中都深有体会。古代人也非常重视家庭教育,比如我们熟悉的岳母刺字、孟母三迁等故事。今天我们来学习一篇有关家庭教育的文章,看看西周著名的周公是如何教育自己的孩子的。

二、自主预习

1.作者介绍

韩婴,燕(郡治今北京)人,西汉今文诗学“韩诗学”的开创者。治《诗经》,兼治《易》。汉文帝时任博士。

2.知识链接

(1)《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的著作。共十卷。是360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点。就其书与《诗经》联系的程度而论,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发。《韩诗外传》以儒家为本,因循损益、以传资政,从礼乐教化、道德伦理等方面阐发了其思想。

(2)周公,姬姓,名旦,是周文王姬昌第四子,周武王姬发的弟弟,曾两次辅佐周武王东伐纣王,并制作礼乐。因其采邑在周,爵为上公,故称周公。周公是西周初期杰出的政治家、军事家、思想家、教育家,被尊为“元圣”和儒学先驱。

3.检查预习

(1)订正字音

吐哺(bǔ)禄位(lù)睿智(ruì)

桀(jié)纣(zhòu)欤(yú)

(2)古今异义词

相eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(古义:辅佐。例:又相天子。,今义:外貌;外观。))

骄eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(古义:傲慢。例:子无以鲁国骄士。,今义:骄傲。))

聪明eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(古义:指明察事理。例:聪明睿智。,今义:智力发达,记忆力和理解能,力强。))

宽裕eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(古义:宽大,宽容。例:德行宽裕。,今义:宽绰富余。))

(3)一词多义

子eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(子无以鲁国骄士?代词,你?,吾,文王之子?名词,儿子?))

(4)词类活用

一饭三吐哺(名词作动词,吃饭。)

不谦而失天下,亡其身者(动词的使动用法,使……灭亡。)

(5)文言虚词

以eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(守之以恭者?介词,用?,子无以鲁国骄士?介词,因为?))

于eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(成王封伯禽于鲁?介词,将,把?,吾于天下亦不轻矣?介词,对于?))

(6)文言句式

①判断句

吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也。(“……也”表示判断。)

②倒装句

人众兵强,守之以畏者,胜。(介词结构后置,正常语序应为“以畏者守之”。)

三、朗读指导

1.成王/封伯禽/于鲁。

2.子/无以/鲁国/骄士。

3.吾/于天下/亦不轻矣。

4.然/一沐/三握发,一饭/三吐哺,犹恐/失/天下之士。

四、疏通文意

1.重点词语解释

封:帝王分给诸侯的土地。这里用作动词。

骄:傲慢。

相:辅佐。

哺:口中所含的食物。

德行:道德品行。

宽裕:宽大,宽容。

守:保持。

恭:肃敬,谦逊有礼。

荣:荣华显贵。

俭:节约。

尊盛:位高势盛。

卑:贱。

贵:地位显要。

畏:敬畏。

聪明:指明察事理。

睿智:聪慧,明智。

守之以愚:保持愚拙,不事巧伪。

哲:明智,聪明。

博闻强记:见闻广博,记忆力强。

浅:浅显。

由:奉行,遵从。

可不慎欤:能不慎重吗?慎,谨慎,慎重。

2.重点句子翻译

(1)成王封伯禽于鲁。

译文:周成王将鲁地封给周公之子伯禽。

(2)往矣,子无以鲁国骄士。

译文:去了以后,你不要因为(受封于)鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。

(3)然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。

译文:可是我还(常常)一次沐浴,要三次停下来,握着自己已散的头发,(接待宾客);吃一顿饭,要三次停下来,吐出食物,(接待宾客),还唯恐(因怠慢)失去人才。

(4)吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。

译文:我听说,道德品行宽容,保持

文档评论(0)

138****4229 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档