- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
初一衡水体英语作文
EversinceIwaslittleIhavehadthesecurityandloveofawhole
family.I’msureallofyouhavelostalovedone,rangingfroma
dearpettoabelovedfamilymember.Ihavelostmanycherished
hamsters,butneverinmychildhooddidIthinkIwouldloseafamily
member.
从很小的时候开始,我就享受着一大家子人给予我的爱与安全感。我
敢肯定,你们所有人都曾失去过自己的所爱,从心爱的宠物到深爱的家人。
我自己就失去过许多只珍爱的仓鼠,但童年时,我从未想到自己会失去一
位家人。
Ihavemanyfamilymembers;Ievenhavetwolivinggreat-
grandparentsandIalsohadfourgrandparents.Allthatchangedat
thebeginningof2002.Atthattimeourfamilywasastonishedto
findoutthatmygrandfatheronmyDad’ssideofthefamilywas
foundtohavecancer.Hesufferedthroughtwoyearsofit.Wedid
everythingwecouldtohelphimenjoyacomfortablestayatthe
hospitallikewetapedvideosofmysoccergamesandvisitedhimin
ChicagoonHalloween.
我家的成员很多;两位曾祖父母还在世,还有四位祖父母。但在
2002年初,所有这一切都改变了。那时,祖父被查出患了癌症,全家人
都震惊了。祖父痛苦地煎熬了两年。我们竭尽所能地帮助他舒适地呆在医
院里治疗,比如,大家录下了我参加足球赛的视频,在万圣节的那天去芝
加哥看望他。
Hefoughtallhecould,butonNovember5,2003,hepassed
away.AtthattimemyparentswerevisitinghiminChicago,andmy
othergrandparentsfromVirginiawerewatchingus.Ourparents
camehomeearlythatvisit.Istillrememberthatdaywhentheysat
allofusdownandtoldusthenews.Ifeltamixofemotionssuchas
depression,loss,andemptiness.Iranoutsideintothecrisp
Novemberairandcriedsilenttears,kneelingatmyhamster’s
graveunderthebarecherryblossomtree.
祖父也竭力与病魔斗争,但在2003年11月5号那天,他离开了。
当天,我的父母在芝加哥探望他,其他来自弗吉尼亚州的祖父母们则照看
我们这些孩子,父母很早就探病回来了。我依然记得那天他们让我们这些
孩子都坐下,说出了这个坏消息。我百感交集,心中充满沮丧、失落和空
虚感。我跑了出去,在11月寒冷的空气中默默地伤心流泪;在光秃秃的
樱花树下,我跪在了我的仓鼠的墓前。
Almostayearhadpassedandwewereeatingdinneratthe
dinnertablewhenadiscussionstartedabouthowwec
文档评论(0)