英语故事短文.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语故事短文

多看一些英文故事,为自己加油鼓劲的同时还能提高自己的英语

水平,今天小编在这里为大家分享一些英语故事短文,欢迎大家阅读

学习。

英语故事:园艺的快乐

AfewyearsagoIwentthroughaperiodofsuchsevere

depressionthatlifedidntseemworthliving.Itwaslike

permanentwinter,sobleakandcoldthatthesunwouldnever

shine.

几年前,我曾有一段时间患了严重的抑郁症,生活于我几近无可

眷恋。我感觉身处永久的严冬,连阳光也无法穿透刺骨的寒冷。

ThenIsawsnowdropspushingthroughthefreezing,iron-

hardground.IlookedatthemeverydayuntilIfeltthatifthey

couldcomebacktolife,thensocouldI.

后来我看到雪花莲从冰冷坚硬的泥土里钻出来了。我每天看着它

们,心想,如果它们可以挺过这个寒冬,那我也可以。

Thosegreenshootsgavemehopeinawaythatnothingelse

had.

唯独是这些绿色的嫩芽,用独特的方式给我带来了希望。

Asspringcame,Istartedtoputinmoreandmoreplants,

untilthegardenwasablazewithcolour.Lifewasgrowingthrough

myhands;gentle,peaceful,but,aboveall,optimistic.IfIgave

love,itwasreturned,ahundredfold.

春天来了,我开始不断地在花园里种各种花草,整个花园都充满

了鲜艳的色彩。生命通过我的双手不断成长,迸发着柔和宁静、乐观

向上的气息。我给它们的爱意,它们百倍地回报了我。

Icouldspendhourslostingardening.Theformofdepressive

illnessIhaveisbiological.Ithasaffectedgenerationsofmyfamily

andfollowsnorhyme,reasonnorcircumstance.Icanbe

depressedwhenthesunisshiningorIamsurroundedbyagroup

oflovingfriends.

我陶醉在园艺中,不知不觉就会度过好几个小时。我患有的抑郁

症是遗传性的,已经影响了我家里好几代人,无规律可循,原因不明,

也不知道什么时候会发作。无论是阳光灿烂的时候,还是和一群好朋

友在一起,我都有可能会郁郁寡欢。

Ofcourse,freshairandexercisehelptoalleviatedepression,

butformegardeningismorethanthat.Itrepresentsendurance

aswellashope.

当然,呼吸新鲜空气和做运动能够减轻抑郁的症状,但对我来说,

园艺不仅仅是一种治疗的手段。它代表着忍耐和希望。

AttheendofthefirstgardenImadestoodatree,hugeand

magnificent.Itwithstoodfreezingtemperaturesandgale-force

winds.Itbentbutneverbroke.

在第一个花园的深处,我亲手种了一棵树,高大茂盛,经得住刺

骨的严寒和凛冽的暴风,即使被吹弯了也从来没有折断过。

Theleav

文档评论(0)

152****7015 + 关注
实名认证
文档贡献者

大学教授

1亿VIP精品文档

相关文档