史记·卫将军骠骑列传原文、注释与翻译.pdfVIP

史记·卫将军骠骑列传原文、注释与翻译.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

史记·卫将军骠骑列传原文、注释与翻译

简析:

本文是汉代名将卫青和霍去病的合传,主要记述卫青七出边塞,霍

去病六出北疆,指挥千军万马,攻讨匈奴,扬威大漠的经历和赫赫战功。

匈奴奴隶主屡犯中原,严重破坏了汉匈人民的和平生活,给百姓和社会

生产带来深重灾难。年轻的汉武帝大胆重用青年将领卫青和霍去病,令

其频频出击,其战争规模之大,兵威之盛,为汉代讨胡征战之最,这就

有力地打击了匈奴奴隶主侵扰中原的嚣张气焰,对维护中国的统一和博

大,安定和富强,对汉匈人民的和平劳动生活有着积极的意义,这是值

得肯定的历史功绩,也正是司马迁写作本传的用意所在。当然,作者对

连年战争所造成的人员伤亡和物资的巨大损失,也提出了委婉的批评。

文中突出地描写和赞美了卫青推功让爵、霍去病“匈奴未灭,何以

家为〞的名将风度和以国家为重的爱国思想。但同时也批评了他们不修

名节、不进贤士、和柔事主的缺乏,显示了司马迁修史时的“不虚美,

不隐恶〞的实录精神。

此文的结构颇有特色,前边的主要局部写卫、霍事迹,是卫、霍的

合传。篇末又附记公孙贺等十六位征胡将领的简略事迹,以类相从,实

为一篇类传。从结构上看,主次清楚;从史实上看,前后一体,水乳交

融,毫无游离或割裂之感。显示了司马迁剪裁谋篇的匠心和?史记?行文

灵活多变的特点。这就在事实上使本传成为汉武帝时代汉匈战争和汉匈

关系的一篇简史,或者是一本征胡英雄的记功簿。

本文虽以记事为主,但却不乏精彩的景物和场面描写,如写元狩四

年的漠北大战:阴霾四起,狂风大作,飞沙走石的自然景象的描写,为

战争铺垫了凄清苍劲的情调;再写大将军卫青“令武刚车自环为营,而

纵五千骑往击凶奴〞,致使单于“乘六骒〞,仓皇夜遁;后写大将军北

上,追亡逐北,真是兵威浩荡,强虏震恐,浩气千里,万马奔腾,既“描

画如见〞〔王治皞?史记榷参·卫将军骠骑?〕,又使读者如闻其声,很

有艺术感染力。

此传寓褒贬之意于叙事之中,却不留痕迹。如写卫青之功,多陈述

事实,“摹写唯恐不尽〞〔姜宸英?湛园未定稿·书史记卫霍传?〕,而写

霍去病之功那么多用皇帝诏辞点出,这正是对诏辞所列骠骑三出,竟斩

捕十一万余敌人之事的存疑之笔〔诏辞以幕府报功表为据〕,真是“句

中有筋,字中有眼〞〔曾国藩?求阙斋读书录?〕,暗示出作者行文的深

意,确为好文章。

原文、注释与翻译:

大将军卫青者,平阳人也。其父郑季,为吏,给事平阳侯家①,与

侯妾卫媪通②,生青。青同母兄卫长子,而姊卫子夫自平阳公主家得幸

天子③,故冒姓为卫氏④。字仲卿。长子更字长君⑤。长君母号为卫媪。

媪长女卫孺,次女少儿,次女即子夫。后子夫男弟步、广皆冒卫氏。

青为侯家人,少时归其父,其父使牧羊。先母之子皆奴畜之⑥,不

以为兄弟数⑦。青尝从入至甘泉居室⑧,有一钳徒相青曰:“贵人也,

官至封侯。〞青笑曰:“人奴之生,得毋笞骂即足矣⑩,安得封侯事乎!〞

青壮,为侯家骑〔11〕,从平阳主。建元二年春〔12〕,青姊子夫得

入宫幸上〔13〕。皇后,堂邑大长公主女也〔14〕,无子,妒。大长公主

闻卫子夫幸,有身〔15〕,妒之,乃使人捕青。青时给事建章〔16〕,未

知名。大长公主执囚青,欲杀之。其友骑郎公孙敖与壮士往篡取之〔17〕,

以故得不死。上闻,乃召青为建章监,侍中。及同母昆弟贵〔18〕,赏

赐数日间累千金。孺为太仆公孙贺妻。少儿故与陈掌通〔19〕,上召贵

掌〔20〕。公孙敖由此益贵。子夫为夫人。青为大中大夫。

①给事:供职。平阳侯:指曹寿。②通:通*。③据卷四十九?外戚

世家?载,卫子夫原为汉武帝的姐姐平阳公主家的“讴者〞即歌女,一

次武帝到平阳公主家,所有侍奉他的美人,他都不喜欢,唯独喜欢上作

为“讴者〞的卫子夫。卫子夫侍武帝更衣,于是在衣车中得幸。入宫,

有宠,以生戾太子刘据立为皇后。④冒:冒充,假冒。卫青生父为郑季,

当姓郑,以其为私生子,因依母姓,故曰冒。⑤更:改换。字:表字。

⑥先母:指郑季前夫人。奴畜之:把卫青当做奴仆来养育。⑦数:数目。

⑧甘泉:宫名。居室:即“保宫〞,是囚禁犯法官员和其家属的拘留所。

一说官署名,汉有甘泉居室令丞之官。⑨钳徒:受钳刑的犯人。钳刑是

用铁圈系颈的刑罪。相青:给卫青相面。⑩毋:通“无〞不。〔11〕骑:

骑士。〔12〕建元二年:即公元前一三九年。建元,汉武帝第一个年号

〔前140-前135〕。〔13〕幸上:被皇上宠爱。〔14〕堂邑大长公主:即

汉文帝长女,武帝姑母刘嫖,因嫁堂邑侯陈午,故名堂邑大长公主。汉

代称皇帝的姑母为

文档评论(0)

135****1203 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档