试论中华优秀传统文化融入日语课程思政的途径.docx

试论中华优秀传统文化融入日语课程思政的途径.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

试论中华优秀传统文化融入日语课程思政的途径

[摘要]2020年5月教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》提出,课程思政建设要在全国所有高校、所有学科专业全面推进,各专业课要找到“角色”干出特色。思考大学中的日语专业课程如何做出有特色的课程思政,鉴于中日两国历史上长期的文化交流,笔者以中华优秀传统文化教育为切入点,将中华优秀文化在日本语言文学中的存在、发展与变异进行揭示,使学生自然地了解中华优秀传统文化在日本语言、文学、文化构建过程中的地位和作用,夯实文化基础,增强文化自信。同时了解日语在近代对中文的反向输出,认识到文化的双向交流过程,在文化自信的基础上进行跨文化的思维和实践。

[关键词]中华优秀传统文化;日语教学;课程思政

一、引言

2020年5月28日,教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》(以下简称《纲要》)。《纲要》提出,“课程思政建设要在全国所有高校、所有学科专业全面推进”。相关负责人表示,“全面推进课程思政建设,就是要寓价值观引导于知识传授和能力培养之中,帮助学生塑造正确的世界观、人生观、价值观。解决专业教育与思政教育“两张皮”,各专业课要找到“角色”干出特色,构建全员全程全方位育人大格局。”课程思政内容明确了五个方面的主要内容:“推进习近平新时代中国特色社会主义思想进教材进课堂进头脑,不断加强马克思主义理论教育,着力推动党的创新理论教育,增强学生对党的创新理论的政治认同、思想认同、情感认同,坚定“四个自信”;培育和践行社会主义核心价值观;加强中华优秀传统文化教育,大力弘扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神;深入开展宪法法治教育;深化职业理想和职业道德教育。”[1]

思考大学中的日本语言文学专业课如何做出有特色的课程思政,笔者鉴于日本与中国在历史上存在着长期的文化交流,以课程思政主要内容的第三点——中华优秀传统文化教育为切入点,将中华优秀文化在日本语言文学中的存在、发展与变异进行揭示,使学生自然地了解中华优秀传统文化在日本语言、文学、文化构建过程中的地位和作用,夯实文化底蕴,增强文化自信,在文化自信的基础上进行跨文化的思维和实践。

二、中华优秀传统文化融入日语课程思政的教学实践

在日语以及日本文学的教学实践活动中,笔者探索了七种中华优秀传统文化融入日语课程思政教学的途径。

(一)对日本古典文学作品进行思想溯源和文化思辨。

《日本古代文学史》体现中国文化与日本文化的影响关系,具有丰富的课程思政内涵。中国文化对日本文化的影响源远流长,无论是日本平安朝的文学、中世的五山文学,还是近现代文学,都深深打上中国文化影响的印记。在《日本古代文学史》的课堂上,从跨文化比较的视角出发,把日本古典文学中的中国文化要素彰显出来,了解博大精深的中华传统文化,树立文化自信。

例如,平安时代宫廷女性作家紫式部出身名门藤原氏,祖父藤原兼辅是著名歌人,父亲藤原为时精通汉诗文与和歌,是当时屈指可数的文人。紫式部自幼随父学习汉诗文,熟悉中国古代典籍,对白居易的诗造诣颇深。她作为中宫彰子的教师,在后宫为彰子讲授《白氏文集》。紫式部的代表作《源氏物语》中,引用白居易的作品达97次。书中还大量引用了《史记》《汉书》《战国策》《文选》中的史实和典故。严绍璗教授曾说过:“紫式部如果没有深厚的中国文化素养,那么可以说,《源氏物语》也不可能像读者所读到的那样辉煌。”[2]他指出,紫式部的创作方法体现了她对中国文化(文学)的摄入与受容,有局部性的浸润、整体性的浸润和基础性的浸润三个方面。例如《源氏物语》的《桐壶》卷,即体现了《长恨歌》结构的“整体性的浸润”。不过,《源氏物语》中的桐壶更衣,不像杨贵妃那般背后外戚支撑,而只是一个没有任何权贵势力和外戚势力可以依靠的柔弱女性。杨贵妃和桐壶更衣虽都是死于“嫉妒”,然而杨贵妃“宛转蛾眉马前死”,是一个突发事件,而桐壶更衣是被看似平淡的生活中所包孕的令人窒息的气氛慢慢推上了死亡之路。不同于《长恨歌》中“天上人间会相见”,日本的天皇并不似中国的汉皇那般,以道教法术,让灵魂出壳,追随天宇来补偿心灵的创伤,而是采取了更加现实的办法——找一个面影与桐壶更衣相似的藤壶更衣,作为他失去的爱妃的替身。

日本南北朝时期著名歌人、隐士、随笔作家吉田兼好(1283-1350)出身于世代掌管朝廷祭祀的神祇官世家,精通儒、佛、老庄之学。他写下的《徒然草》中多处援引《论语》《孟子》《道德经》《庄子》《尚书》《昭明文选》《白乐天诗集》等中国典籍,体现了文字美、智慧美和意境美的完美融合。《徒然草》中闪烁的儒释道思想精华,为我们重温中华经典、学习古人智慧提供了契机。

(二)通过解读日本近现代文学,思考中华优秀传统文化在现代社会的传承和发展。

明治时期以后,欧风美雨几乎席卷了整个日本,然而,“日本的文人、作家在思想意识的深

您可能关注的文档

文档评论(0)

dkgoodluck + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档