- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
PAGE8
雇佣协议
EMPLOYMENTAGREEMENT
甲方(雇用方):
PartyA(EmployingParty):?
地址:
Address:
法定代表人:
LegalRepresentative:
乙方:(受雇方):
PartyB(EmployedParty):
姓名:
性别:
国籍:
Name:
Gender:
Nationality:
出生日期:
护照号码:
BirthDate:
PassportNo.:
地址:
Address:
电子邮件Email:
手机号码Cellphone:
??
???????????????????????????????
乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。
PartyBwishestoengagetheserviceofPartyAasaforeignteacher.Thetwoparties,inaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.
乙方在甲方服务期限为??至?。
Theperiodofservicewillbefrom??to?.
乙方的职责
ThedutiesofPartyB
乙方在合同有效期内的工作时间为每周小时。
PartyBshallworkhoursperweekduringthecontractconstraintperiod.
乙方的工作内容包括但不仅限于面授课、备课(教学计划、课程计划和批改作业等)、课程研发、与其它教师和家长的交流,以及参加学校的活动。
ThecontentsofPartyB’sworkincludebutnotlimitedtolectures,preparingforlessons(teachingplans,lessonplans,homeworkmaking,etc.),curriculumdesigndevelopment,communicationwithparentsandtheotherteachers,andparticipatinginschoolevents.
乙方的报酬
甲方将对乙方执行为期2个月的试用。在试用期间,甲方将向乙方支付的试用期工资为:元。乙方在甲方工作期间的基本月工资为:元,以人民币形式支付。如乙方每月授课时间多于110小时,超出的授课时间,可获得每课时120元的额外津贴。
ForeignTeacherswillhave2monthstrialperiod,themonthlysalaryforaprobationaryperiodisRMB.PartyBsmonthlysalarywillbeRMBbycash.Iftheteachinghoursaremorethan110hoursperwork-month,PartyBwillget120RMBforteachingcompensationperextrateachinghour.
乙方可获得工作期间的意外伤害保险。
PartyAshallpurchaseaccidentinsuranceforPartyB.
乙方在中国享有以下假期和假日:元旦,春节,“五一”劳动节,国庆节以及法律、法规中所规定的其他节日。
PartyBisentitledtothefollowingpaidholidaysandfestivalsinChina,includingNewYearsDay,SpringFestival,MayDay,NationalDayandotherholidaysstipulatedbyChineselawsandregulations.
甲方应准许乙方请个人事假。期间工资按照天数扣除。在合同期内不超过20天。单次事
文档评论(0)