对外汉语教育学引论.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

对外汉语教育学引论

一、名词解释

1、运用分析:运用分析是对第二语言学习者运用目的语的全部表现(既包括偏误部分也包

括正确部分)进行分析,从而揭示中介语的发展轨迹。

2、偏误分析:偏误分析是对学习者在第二语言学习过程中所产生的偏误进行系统的分析,

研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程和规律。

3、语用文化:语用文化指语言用于交际中的语用规则和文化规约,是由不同民族的文化、

特别是习俗文化所决定的。语用文化是培养语言交际能力的主要内容,是对外汉语教学中文化因

素教学的重点之一。

4、语构文化:语构文化指词、词组、句子和篇章的构造所体现的文化特点、反映了民族的

心理模式和思维方式。

5、习得:习得是在自然的语言环境中,通过旨在沟通意义的言语交际活动,不知不觉(潜

意识)地获得一种语言,典型的例子是儿童习得第一语言(一般是母语)。

6、语言学能:第二语言习得需要一些特殊的素质,这种学习第二语言所需要的特殊认知素

质叫做第二语言学习的能力倾向,也称语言学能。

7、学习策略:学习策略是语言学习者为有效地掌握语言规则系统,发展言语技能和语言交

际能力,解决学习过程中所遇到的问题而采取的各种计划、途径、步骤、方法、技巧和调节措施。

8、交际策略:交际策略是学习者为顺利进行语言交际活动(即理解对话者的意图和表达自

己的意思)有意识采取的计划措施或方法技巧,是语言使用者交际能力的一部分。

9、课程设计:课程设计简单来说就是制定课程,课程设计是在教育目的和具体教学目的指

导下,从学习者的特点和需要出发,根据专业对知识结构和能力结构的要求,最优化地选择教学

内容,形成合理的、相互配合的课程体系。

二、简答

1、对外汉语教育的学科特点

①对外汉语教育是专门的学科;专门的学科是指有专门的研究对象,研究任务和研究视角,是

别的学科无法取代的。对外汉语教育的研究对象是以对外汉语教学为核心,研究汉语作为第二语

言教学的全过程及整个教学系统中各种内部和外部因素及其相互作用。研究任务是揭示汉语作为

第二语言的教育教学规律,以指导教育教学实践,并解决问题实现目标。

②对外汉语教育是综合的学科;由多门学科涉及到同一对象而形成的综合性学科称为综合交叉

学科。对外汉语是一门综合了语言学、心理学、教学和文化学等学科的综合交叉学科。

③对外汉语教育是应用的学科。对外汉语教育的学科任务,决定了这是一门理论与实践紧密结

合,具有极强实践性的应用学科。

2、对外汉语教学的特点

①以培养汉语交际能力为目标。不是让已具备汉语运用能力的本族人掌握更多的语言和文化

知识,而是让作为第二语言的学习者掌握用汉语进行听说读写交际活动的能力。

②以技能训练为中心,将语言知识转化为技能。语言作为技能和能力,只有通过练习、实

践才能掌握。

③以基础阶段为重点。语言学习打下坚实的基础最为重要,基础阶段是最能体现第二语言

教学的特点和规律。

④以语言对比为基础。通过汉语与学习者母语的对比确定教学的重难点,分析并纠正学习

者第的错误。

⑤与文化因素紧密结合语言教学离不开文化教学,语言教学本身就应包含运用目的语成功

地进行交际所必须的文化内容。

⑥集中、强化的教学。相对来说,课程较集中,课时较多,内容较密集,进度较快,班的

规模较小。

3、中介语及其特点

中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上形

成的既不同于第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

特点:(1)中介语在其发展过程中的任何一个阶段都是学习者创造的一种介于第一语言和目

的语之间的独特的语言系统;他具有自身的规律,可作为交际的工具。

(2)中介语不是固定不变的,而是一个不断变化的动态语言系统;随着学习者语言水平的

提高和交际需要的增加,中介语不断发展,并呈一定的阶段性。

(3)塞林克把中介语的产生原因归纳为语言迁移、目的语规则的过渡概括、训练造成的迁

移、学习者的学习策略和交际策略等五个方面;也就是说中介语是由于学习者对目的语的规律尚

未完全掌握的情况下,所做的不全面的归纳和与推论而产生的语言系统。

(4)中介语的偏误有反复性;中介语是曲折发展的,不是直线式的向目的语靠拢。

(5)中介语的偏误有顽固性。语言中某一部分可能会停滞不前产生僵化的现象,特别表现

在语音方面。

4、对比

文档评论(0)

各类考试卷精编 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档