KarimaBennoune_2014X[卡里玛.贝努姆][恐怖主义没有成为头条的那一面].pdfVIP

KarimaBennoune_2014X[卡里玛.贝努姆][恐怖主义没有成为头条的那一面].pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

TED演讲者:KarimaBennoune|卡里玛.贝努姆

演讲标题:WhenpeopleofMuslimheritagechallengefundamentalism|恐怖主义没有成为头条的

那一面

内容概要:KarimaBennounesharesfourpowerfulstoriesofrealpeoplefightingagainst

fundamentalismintheirowncommunities—refusingtoallowthefaiththelovetobecomea

toolforcrime,attacksandmurder.Thesepersonalstorieshumanizeoneofthemost

overlookedhuman-rightsstrugglesintheworld.

卡里玛.贝努姆分享四则充满力量的真实故事,其中人们在自己的社群中奋力反抗基本教义派,拒绝让自己

深爱的信仰成为犯罪、攻击与谋杀的工具。这些人的故事为世界上其中一个最受忽视的人权问题增添了人性

的色彩。

www.XiYuS锡育软件

Thankyou.(Applause)CouldIprotectmyfatherfromthe谢谢。掌声)我能保护父亲那是1993年6月

ArmedIslamicGroupwithaparingknife?某个星期二的早晨,1197659

ThatwasthequestionIfacedoneTuesdaymorninginJune这是我曾面对的问题,那是1993年6月某个星期

of1993,whenIwasalawstudent.二的早晨,当时我还是法律系学生。[00:17]

IwokeupearlythatmorninginDadsapartmentonthe那天早上我起得早,我在父亲的公寓里,在阿尔及

outskirtsofAlgiers,Algeria,toanunrelentingpoundingon利亚的阿尔及尔郊区,前门不断传来重击声。

thefrontdoor.[00:23]

Itwasaseasonasdescribedbyalocalpaperwhenevery地方报形容这个季节每周二都会有位学者死在基

Tuesdayascholarfelltothebulletsoffundamentalist本教义派刺客的子弹下。[00:31]

assassins.

MyfathersuniversityteachingofDarwinhadalready我父亲在大学教的达尔文课程激怒了一位旁听者,

provokedaclassroomvisitfromtheheadoftheso-called他来自所谓的伊斯兰拯救阵线总部,谴责我父亲是

IslamicSalvationFront,whodenouncedDadasanadvocate生物中心论的拥护者之后,我父亲才将他赶出教

ofbiologismbeforeDadhadejectedtheman,andnow室。而现在不管门外站的是谁,他都不会表明身

whoeverwasoutsidewouldneitheridentifyhimselfnorgo分,也不会离开。[00:40]

away.

paring:n.削皮;削下来的薄片/v.削掉(pare的现在分词)outskirts:n.市郊,郊区unrelenting:adj.无情的;不屈不挠的;不松懈

的pounding:n.重击;重击声/v.捣碎;向…猛打;重敲(pound的ing形式)fundamentalist:n.基要主义者;信奉正统派基督教的

人/adj.

文档评论(0)

qqzj888 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档