送东阳马生序重点字词翻译.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

送东阳马生序重点字词翻译

东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。

马生:姓马的太学生,即文中的马君则。

序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。

余:我。

嗜学:爱好读书。

致:得到。

假借:借。

弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。

走:跑,这里意为赶快。

逾约:超过约定的期限。

既:已经,到了。

加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成

年。

圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,

所以十分推崇它。

硕师:学问渊博的老师。

游:交游。

尝:曾。

趋:快步走。

乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义

乌的黄溍等古文家。

执经叩问:携带经书去请教。

稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。

援疑质理:提出疑难,询问道理。叱(咄):训斥,呵责。

俟:等待。

欣:同忻。

卒:终于。

箧:箱子。

曳屣:拖着鞋子。

穷冬:隆冬。

皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

僵劲:僵硬。

媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。

持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。

汤:热水。

沃灌:浇水洗。

衾:被子。

逆旅:旅店。

日再食:每日两餐。

被绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同披。绮,有花纹的丝织品。

朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。

腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。

容臭:香袋子。

臭:气味,这里指香气。烨(页)

然:光采照人的样子。

缊袍:粗麻絮制作的袍子。

敝衣:破衣。

耄老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。

幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人。

缀:这里意为跟随。

谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。

诸生:指太学生。

太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。

县官:这里指朝廷。

廪稍:当时政府免费供给的俸粮称廪或稍。

裘:皮衣。

葛:夏布衣服。

遗:赠,这里指接济。司业、

博士:分别为太学的次长官和教授。

非天质之卑:不是由于天资太低下。

流辈:同辈。

朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南

京)见朱元璋。

以乡人子:以同乡之子的身份。

谒:拜见。

撰:写。

长书:长信。

贽:古时晚辈初次拜长辈时所赠的礼物。

夷:平易。

归见:回家探望。

谓余二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。

诋:毁谤。

际遇之盛:际遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。

骄乡人:对同乡骄傲。

文档评论(0)

各类考试卷精编 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档