- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
白《送友人》“此地一为别,孤蓬万里征。”
全诗翻译与赏析
《送友人》是唐代伟大诗人白创作的一首充满诗情画意的送别诗。全
诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。此诗写得情
深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。青山、白水、浮云、落日,
构成高朗阔远的意境。
送友人白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
[注解]:
①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水。
1/6
③一:助词,加强语气。为别:分别。
④孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋,又称“飞莲”这里
比喻即将孤身远行的朋友。征:远征,远行。
⑤浮云:飘动的云。
⑥游子:离家远游的人。
⑦自兹去:从此离开。兹:此,现在。
⑧萧萧:马的嘶叫声。
⑨班马:离群的马。这里指载人远离的马。班:分开,分别。[
1、郭:城墙外的墙,指城外。
2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。
3、兹:现在。
4、班:分别。
[韵译]:
青山横卧在城郭的北面,
白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,
你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,
夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,
马儿也为惜别声声嘶鸣……
译文
2/6
青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的。
我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落
山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像
不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
[评点]这是一首情深意重,充满了诗情画意的送别诗,描写了白和
朋友策马辞别,依依不舍的情景。
首联“青山横北郭,白水绕东城”,点明了告别地点。诗人将朋友送
至城外,两人并肩缓辔,不忍分别。遥望远处,外城的北面横亘着翠
绿的山峦,波光荡漾的流水环绕城东。在这两句诗中,“青山”对“白
水”,“北郭”对“东城”,首联就写出了对仗工整的对偶句。
“青”、“白”相间,色彩鲜明。一个“横”字将青山的静姿勾勒得
极其生动,而一个“绕”字则描绘出了白水的动态。诗人的笔墨潇洒
自如,为读者呈现了一幅寥廓清晰的秀美图画。
颔联“此地一为别,孤蓬万里征”。此地一别,朋友就像那蓬草一样
随风飘远,不知飘到何处!这两句诗有景又有情,情景交融,打动人
心。表达了诗人对朋友四处漂泊的关怀之情。
尾联两句“挥手自兹去,萧萧班马鸣”,情意更加深厚。送君千里,
终有一别。“挥手”,只是一个分别时的动作,至于心究竟是什么样
的感受,诗人没有直接表达出来,只写了“萧萧班马鸣”的情景。诗
人化用古典诗句,用了一个“班”字,写出了新意,将缱绻情谊表达
3/6
出来,可以说是笔法精湛。
这首送别诗写得新颖独特,与众不同。诗中翠绿的山峦,清澈的流水,
火红的落日,洁白的浮云,互相映衬,色彩绚丽。班马长鸣,形象新
鲜生动。自然美和人情美完美统一起来,可以说是气韵灵动。本诗节
奏明快,虽是离别诗,却没有一味表达伤感,而是在乐观中让读者体
味到诗人与朋友之间的真挚感情。这也是白送别诗历来为人称道之
处。
二、
这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意
绵绵,动人肺腑。
首联“青山横北郭,白水绕东城”,点出告别的地点。诗人已经
4/6
送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,
青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过。这
两句,“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽
的对偶句,确是别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”
字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态。诗笔挥洒自如,描摹
出一幅寥廓秀丽的图景。
中间两联切题,写离别的深情。颔联“此地一为别,孤蓬万里
征”。此地一别,离人就要象蓬草那样随风飞转,到万里之外去了。
此二句表达了对朋友飘泊
文档评论(0)