- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
会计分录中的括号一定要慎用
会计分录中的标点符号,用得最多的是冒号和破折号。冒号在文章中的作用是用
以提示下文,在会计分录中亦取此意,用在记账符号之后,账户之前;破折号在
文章中的作用是表示底下是解释说明的部分或表示意思的递进或转折,它在会计
分录中主要表示意思的递进,用在总账和明细账之间。这两种标点符号,人们在
编制会计分录时,作用都较慎重,因而失误较少。值得一提的是,有些特殊经济
业务,在编制会计分录时,还用到括号。括号在文章中的作用是表示文中注释的
部分,用在会计分录中时,亦起着附注说明的作用。可是,因会计分录中括号用
得较少,人们对其使用没有给予足够的重视,有些教材也出现用之不当或当用不
用等失误,造成误解、费解或不便据以登账等毛病。笔者试对此予以剖析,以期
引起人们的注重。
一、外币业务的会计分录中的括号要慎用
在外币业务的会计分录中的括号注释的失当,表现为以下两种类型:
1.在外币业务的会计分录中,什么账户该有括号注释的取舍失当。例如,某商
品流通企业会计教材第285页的题目和分录如下:
“某商业公司按合同规定接受外商投资美元200万元,按当日美元牌价8.70
元折合人民币入账。会计分录为:
借:银行存款17,400,000
贷:实收资本——×××
(us$2,000,000×8.70)17,4000,000“
这个例题,除了题目本身,在外汇体制改革后,核算所采用的汇率应由原来的
国家牌价改为市场汇价外,主要是会计分录中括号注释的失当,把该注明外币名
称及其汇率的账户搞错了。编制会计分录时,只有外币账户才应该注明外币名称
及其汇率。哪些账户是外币账户?按会计制度规定,企业的外币账户包括外币现
金、外币银行存款、以外币结算的债权(如应收账款、应收票据、预付货款等)
和债负(如短期借款、长期借款、应付账款、应付票据、应付工资、应付股利、
预收贷款等)账户。外币以外的账户为非外币账户,如固定资产、原材料、实收
资本等账户。因此,上例中的“实收资本”账户是非外币账户;而接受外商投资
的外汇,允许在外汇指定银行开立现汇账户,故上例中的“银行存款”账户是外
币账户。所以上例会计分录的正确写法为:
借:银行存款——美元户
(us@①2,000,000×8.70)17,400,000
贷:实收资本——×××17,400,000
2.在外币业务的会计分录中,括号注释的位置失当。例如,某财务会计学教材
第82页有例题和分录如下:
“某企业采用当月月初的市场汇价作为折合率,199×年8月1日的汇率是1
美元兑换人民币8.6元……15日,售给甲企业产品一批,价款15,000美元,
货已发出,货款尚未收到。
借:应收账款——甲企业129,000(15,000×8.6)
贷:产品销售收入129,000“
笔者在此要指出的是,上述会计分录的错误不仅仅是没有指明外币名称,更主
要的是括号注释写在人民币金额后面。该教材该页的其他3个例题的分录均如此,
恕不一一列出。而上述例题的会计分录的正确写法应该是:
借:应收账款——甲企业(美元户)
(us@①15,000×8.6)129,000
贷:产品销售收入129,000
或许有人认为,括号注释写在人民币金额之前或之后,亦是一样。但笔者认为,
二者所能表达的意思是有区别的。写在人民币金额之后的括号注释,通常是教师
授课在黑板上板书时,为说明某些不很直观的数字是怎样计算出来而写的(如数
量乘单价得金额),它不是会计分录的必要组成部分,因此规范的会计教材,一
般都不在人民币金额后加括号注释。而上例采用的在人民币金额后加括号注释的
写法,亦仅仅起到表示129,000元是怎样算来的作用。但把括号注释写在人民
币金额之前,而写在外币账户(及其明细账户)之后,它表明了编制这组会计分
录(实际工作中是编制记账凭证)后,据以登账时,应使用复币式账页,不仅要
登记记账本位币(人民币)金额,而且要在相关栏次登记外币金额及其汇率。所
以应把这种写法的括号注释看成是进行外币业务核算时,编制有关会计分录的必
要组成部分,重在位置适当。正像手套宜戴在手上,勿当成袜子穿在脚上一样。
通过对以上两种类型的在外币业务的会计分录中的括号注释的失当的剖析,可
以看出,在编制外币业务的会计分录时,哪些账户该附注明外币名称及其汇率的
括号注释,以及括号注释应写在何处,都应慎用。
二、增值税业务的会计分录中的括号注释系专用
实行新税制后,按照《关于增值税会计处理的规定
文档评论(0)