兰亭集序句子翻译课件市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件.pptx

兰亭集序句子翻译课件市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件.pptx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(某一天),我们在会稽郡山阴县兰亭聚会,举行修禊活动。有贤德人都来(到这里),年轻、年长都(在这里)会集。兰亭集序句子翻译课件第1页第1页

引认为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。翻译:(把水)引来作为飘传酒杯环形水道,(人们)在它旁边排列而坐,即使没有管弦齐奏盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表示幽雅情怀。兰亭集序句子翻译课件第2页第2页

仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。翻译:抬头观望辽廓宇宙,低头品察繁盛事物,所用来放眼四望、舒展胸怀(景观),(都)足够用来让人尽情享受视听欢乐,实在是高兴啊!兰亭集序句子翻译课件第3页第3页

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。翻译:人们彼此相处,转瞬之间(就是)一生。有时倾吐襟怀理想,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有时经过寄情于自己精神情怀所寄托事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。兰亭集序句子翻译课件第4页第4页

虽趋舍万殊,静躁不一样,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感叹系之矣。翻译:即使(人们人生)取舍千差万别,好静好动,也不相同,不过,当他们对所接触事物感到高兴时,暂时得意,高兴自足,竟不知道衰老即将到来;待到他对于自己所抵达地方感到厌倦,心情伴随当前境况而改变,感叹就会随之而来。兰亭集序句子翻译课件第5页第5页

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”翻译:以前感到欢快事俯仰之间已经变为陈迹,依然不能不所以产生感叹,何况人寿长短伴随造化而定,最终终将以生命结束为最终止局。古人说:“死和生也是件大事啊!”兰亭集序句子翻译课件第6页第6页

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。翻译:每当我看到前人发生感叹原由,(跟我所感叹)如同符契那样相合,没有不面对着(他们)文章而嗟叹感伤,在心里(又)不能清楚地说明。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!译:(我)原来就知道,把生和死同等对待是荒诞,把长寿和短命同等对待是妄造。后人对待今天,也像今人对待从前一样,真是可悲啊!兰亭集序句子翻译课件第7页第7页

故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。翻译:所以我一一记下参加这次聚会人,抄录了他们诗作。即使时代不一样情况不一样,但人们情致却是一样。后代读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧。兰亭集序句子翻译课件第8页第8页

文档评论(0)

150****5008 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档