纽马克语义翻译和交际翻译视角下好莱坞影片片名的翻译.doc

纽马克语义翻译和交际翻译视角下好莱坞影片片名的翻译.doc

  1. 1、本文档共32页,其中可免费阅读10页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGEI

纽马克语义翻译和交际翻译视角下好莱坞影片片名的翻译

摘要

随着人们精神文化水平的提高,越来越多的人通过观看英文电影来了解他国文化,而言简意赅的电影片名翻译往往决定了观众的去留。彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译在电影片名的翻译中得到广泛应用,对于电影片名的翻译有指导性意义。

通过收集大量的好莱坞电影片名,将其中英两个版本进行对比研究。指出了电影片名的不同特点及祈使、信息、表达、美感四种主要功能,对比分析了好莱坞影片片名因文化差异、宗教信仰、社会风俗、生态文化不同和所使用的翻译理论不同而出现的不同版本。基于电影片名文本的特殊性,以语义翻译和交际翻译为基础,讨论了不同的翻译版

文档评论(0)

瀚海文化 + 关注
实名认证
内容提供者

创造文章的海洋,感受知识的魅力

1亿VIP精品文档

相关文档