- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
委托翻译合同样书5篇
篇1
委托翻译合同样本
甲方:(委托方)
地址:
电话:
邮编:
乙方:(翻译方)
地址:
电话:
邮编:
鉴于甲方拟对某些文件、资料、合同等进行翻译工作,现甲方委托乙方进行翻译。双方在平等、自愿的基础上,经友好协商,达成如下协议:
一、翻译内容
1.甲方将为乙方提供需要翻译的文件、资料、合同等的原件,并准确说明翻译的要求和标准。
2.乙方应按照甲方的要求和标准,认真负责地进行翻译工作,确保翻译质量和准确性。
二、翻译期限
1.翻译工作应在双方约定的时间内完成,并按时交付给甲方。如因乙方原因导致延迟交付,乙方应承担相应责任。
2.如甲方有特殊要求或紧急情况需要加急翻译,双方可另行商定翻译期限和费用。
三、翻译费用
1.乙方应按照双方约定的价格标准进行翻译费用的结算,费用包括翻译费、排版费等。
2.乙方应提供详细的翻译费用清单并开具正规发票,甲方应在收到翻译稿件后及时支付翻译费用。
四、保密条款
1.双方均应保守翻译内容的商业机密,不得向第三方透露或泄露相关信息。
2.翻译完成后,乙方应销毁原文及翻译稿件的所有副本,避免信息泄露。
五、违约责任
1.如因乙方疏忽或故意导致翻译不准确或延迟交付,乙方应承担相应的赔偿责任。
2.如双方因不可抗力等原因无法履行合同义务,不承担违约责任。
六、法律适用及争议解决
1.本合同适用中华人民共和国法律。
2.如双方在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决。协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他事项
1.本合同自双方签署之日起生效,至翻译工作完成且费用结清后终止。
2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):乙方(翻译方):
签字:签字:
日期:日期:
以上为《委托翻译合同样本》,请双方认真核对内容后签字生效。祝合作愉快!
篇2
委托翻译合同范本
甲方:__________________________(以下简称“委托方”)。
乙方:__________________________(以下简称“译方”)。
鉴于委托方有一篇需要翻译成____________语的文档(以下简称“原文”),经双方协商一致,特签订本合同,以明确委托方委托翻译的内容、范围、费用等事宜。
一、翻译内容
1.1原文标题:______________________________________________。
1.2原文内容:______________________________________________。
1.3译文语种:________________。
1.4译文字数:______________字。
二、翻译标准
2.1译方应保证译文的准确性和专业性,确保与原文一致。
2.2译方应遵守相关法律法规,并遵循翻译行业标准。
2.3译文应符合委托方的要求,包括语言风格、术语表达等。
三、翻译费用
3.1译方应按____________每字进行计费,共计____________元。
3.2翻译费用包含译文初稿、修改、润色等服务,不包括排版制作费用。
3.3如需增加翻译内容或加急翻译,双方应重新协商费用。
四、翻译周期
4.1译方应在委托方提供的deadline前完成翻译任务。
4.2如因不可抗力等原因导致无法按时完成任务,译方应提前通知委托方,并重新确定交付时间。
五、保密条款
5.1双方应对翻译过程中获取的信息予以保密,不得向第三方透露。
5.2译方不得将译文用于其他用途,包括转售、展示等。
六、责任条款
6.1如因译方原因导致译文质量不合格或延期交付,译方应承担相应责任。
6.2如因委托方提供的原文存在错误或不完整导致译文质量下降,委托方应承担相应责任。
七、解决争议
7.1如因本合同引起任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,应向有管辖
文档评论(0)