- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《陋室铭》原文诗文注释及翻译
日常学习中,大家或多或少都避免不了阅读课文,阅读有利于提
升我们的文学素养,以下是小编为大家收集的《陋室铭》原文诗文注
释及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
陋室铭(刘禹锡)
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德
馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素
琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云
亭。孔子云:何陋之有?
诗文注释
陋室:作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡
的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。
一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭
三个字,现在安徽和县仍保存着。
铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来
成为一种文体-铭体文。这种文体一般都是用韵的。铭文的特点是篇幅
短小,文辞精炼,在语言上多用四或六字的对偶句。
在:在于。
名:出名,有名。
则:就是。
灵:灵异,神奇,也有灵气的意思。
斯:这。
惟:只。
馨:香气,这里指品德高尚。
上:生长到。
阶:台阶。
入:映入。
鸿儒:博学的人。
鸿:大。
儒:旧指读书人。
白丁:此处泛指不学无术的小人
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
阅:看,观览。
金经:泛指佛经
乱:使扰乱。
劳:使劳累。
形:身体。
鸿儒:指学识渊博的人。
案牍:官府的公文
何:什么。
陋:简陋。
斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
翻译
山不在于有多高,有了仙人就著名了;水不在于有多深,有了龙就
有灵气了。这是简陋的居室,只有我(住在居室里的人的人)品德好(也
就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。闲谈说笑
的都是有学问的人,来往的没有不学无术的小人。可以弹奏素雅的古
琴,阅读珍贵的佛经。没有演奏的.乐曲扰乱耳朵,没有官府的公文使
身体劳累。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:“有什
么简陋的呢?”
[作者简介]
刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐
诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》
编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚
年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,
诗之豪者也。其锋森然,少敢当者……如梦得‘雪里高山头白早,海中
仙果子生迟’、‘沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春’之句之类,真
谓神妙,在在处处,应当有灵物护之。”他有写时事之作,如《平齐
行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世伤怀、托物寓情之
作甚多,如《养鸷词》、《聚蚊谣》、《读张曲江集作》、《有獭
吟》、《戏赠看花诸君子》、《再游玄都观》等,都反映他虽受打击
而气骨桀骜、毫不屈服的精神。他的怀古诗语言平易、意境深远。如
《金陵怀古》、《西塞山怀古》、《金陵五题》等,皆为人们传诵,
而尤为后人称道的是他学习民歌的成绩卓著,所作《杨柳枝词》、
《竹枝词》、《浪淘沙》等,都含思宛转,语调清新,有浓郁的生活
气息。他的哲理散文也颇有新意。生平详见《新唐书》卷一六八。有
《刘宾客文集》。
拓展阅读:陋室铭读后感
“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾
德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调
素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子
云亭。孔子云:何陋之有?”
刘禹锡这首流传千古的《陋室铭》,据说是他被贬至安徽和州当
通判(从五品)时所作。根据当时规定:通判应住三间居房,而和州
知县媚上欺下,见他是被贬的官,故意在住房上横加刁难,最初是安
排他住在城南门,面江而居。刘禹锡心安理得的住了下来,并且还撰
写了一幅对联贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩”。知
县见了这副对联大为恼火,认为刘禹锡对贬官不服,就故意将刘的住
所由城南迁到城北,并将原有的三间居室缩小到一间半。
文档评论(0)