- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
英语修辞:平行结构和一语双叙;syllepsis是指用一个词(如动词、形容词、介词等)同时与两个或更多的次搭配,在与一个词搭配时用一种意义,而在与另一个词搭配时则用另一种意义,这种搭配在句法规则和与以上都是正确的,并产生不同的字面意义和比喻意义。
;※Helostthegameandhistemper.
;
Typesofsyllepsis
1.Oneverbgovernstwonouns(v+ns)
2.Oneadjectivemodifiestwoormore
nouns(adj+ns)
3.Oneprep.governstwoormoreobjects(prep+ns)
4.Oneverbsharestwosubjects;1.Oneverbgovernstwonouns;※.Thebaldoldmanlosthistemperandhishatbeforethewholeaudience.
这老头在大庭广众之下,大发脾气,把帽子一抛。
※.Hecaughacoldandabus.
他感冒了饼干上了公共汽车
;;;
3.Oneprep.governstwoormoreobjects
※Oldpeoplegatheredinthesocialhallforcomradeshipandahotlunch.老年人相聚在宴会大厅里,一是为了友谊,二是为了一顿热气腾腾的午餐。
一语双叙刻画老人的心理,解释了老人相聚的目的,语言栩栩如生,合情合理。;
※Shelookedatthefadedphotowithsuspicionandamagnifyingglass.
她带着满腹孤疑借助放大镜看了看那张退了颜色的照片
withsuspicion:toindicatemanner
withamagnifyingglass:toindicateistrument
作者借助上下文的语义关照与衬托,把任务的心理和行动有机的联系起来,把所要表达的意思有效的传达给读者。;
4.Oneverbsharestwosubjects
※Tenminuteslaters,thecoffeeandCommanderDanaofNavalIntelligencearrivedsimultaneously
十分钟后,咖啡和海军情报指挥官戴纳同时到了。
※Theink,likeourpig,keepsrunningoutofthepen.
墨水从钢笔里源源不断的流出来,就像我们的小猪从猪圈里跑出来一样。
;;Examples;founctionsofparallelism;founctionsofparallelism;Acrosssentences;Acrossparagraphs;Thankyou!
文档评论(0)