贵州学士学位英语第四部分翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PartIVTranslation

Passage1第一节

(1)Theresultisthatthegraduatescannotentertheprofessionsforwhichtheyaretrainedand

musttaketemporaryjobs,whichdonotrequireacollegedegree.

其结果果是这些毕业生找不到与他们大学专业对口的工作,只得找一些临时的、根本用不

着大学学历的工作。

(2)Thesepeoplehavemoreworkthantheycanhandleandtheirannualincomesareoftenhigher

thanthoseofcollegegraduates.

这些人的工作多得供不应求,他们的年薪比那些大学毕业生的年薪要高得多。

Passage2第二节

(1)Americansarecarefulabouthowandwhentheymeetoneanother’seyes.

美国人特别在意眼神的交流,也很在意什么时候、如何进行眼神的交流。

(2)Communicationbetweenhumanbeingswouldbejustdullifitwerealldonewithwords.

人与人之间的交流如果只用言语来进行的话,那肯定会很乏味。

Passage3第三节

(1)Expertssaychildrencanbeginlearningasecondlanguageinpreschool,andshouldbegin

beforetheageoftentotakeadvantageofyoungchildren’snaturaltoacquirelanguage.

专家认为儿童可以在学龄前就开始学习外语,而且应该在10岁以前开始,以便利用儿童天

生的语言学习能力。

(2)Still,ifchildrenaregoingtodevotethesixyearsorsoofstudyittakestomasterasecond

language,startingearlyjustmakessense.

如果一个孩子想用六年左右的时间学会一门外语,早点开始还是不错的。

Passage4第四节

(1)ThepeoplewholiveinNorthIsland,NewZealand,makeuseoftheheatthatcomesfrom

insidetheearth.

生活在新西兰北岛的人们利用来自地表内的热量。

(2)Ittakesmoneytopayforthecoal,oilandgas.

使用煤、燃油和燃气是要付钱的。

Passage5第五节

(1)Traditionally,universitieshavecarriedouttwomainactivities:researchandteaching.

大学的传统功能就是教学与研究。

(2)Apartfromrequiringmedicalandsocialservices,whichdonotdirectlycontributeto

economicgrowth,thesocietyshouldalsovalueandenjoyliterature,musicandthearts.

除了医疗服务、社会服务,这些不直接为经济增长作贡献的服务项目,社会还需要文学、

音乐和艺术的享受。

Passage6第六节

(1)IwasshoppingatadepartmentstoreandhadjustboardedthedownmovingstaircasewhenI

noticedawomanstandingtotheside.

我在商场里购物。在踏上向下行驶的电梯时,我注意到一位女士正站在电梯旁。

(2)I

您可能关注的文档

文档评论(0)

182****6630 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档