9.2《项脊轩志》课件++2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx

9.2《项脊轩志》课件++2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

归有光项脊轩志

学习目标1.学习常用实词和虚词“顾”“稍”“置”“去”“归”等的用法。2.理解本文作者的思想感情,体会作者对亲人的思念之情以及家庭变迁的感慨。3.分析归有光散文的一般特点。

归有光,(1506——1571)字熙甫,昆山(金属江苏)人;别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。明朝中期散文家、官员。归有光崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。著有《震川先生集》等。代表作:《项脊轩志》《寒花葬志》《先妣事略》。走近作者

归有光自幼苦读,九岁能文,从小立志澄清天下,振兴家业,但仕途不利,35岁才中举人,后连续8次考进士不第。于是迁居嘉定安亭江上,在那里讲学二十余年。到60岁才中进士,授县令职,一生郁郁不得志。文学上,归有光以散文创作为主,他的散文继承欧阳修、曾巩的风格,有较大成就,且把家庭琐事引到古文中来,使散文扩大了表现范围。其散文记叙家人之谊,朋友之情,感情真挚,生动形象,风韵悠远。走近作者

解题项脊轩,归有光的书斋名。轩,小屋,这里是“书斋”。归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾,作者把小屋命名为“项脊轩”。作者以“项脊轩”为书斋名,有三重含义:项脊是撑起一个人的重要部位,归有光也立下了通过读书撑起家族荣耀的志愿。自号项脊生立志追念祖先归有光远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,有追宗怀远之意。书斋很小,如人的脊梁之间,从文中“室仅方丈,可容一人居”可以看出。言其窄小

了解文体“志”“志”为古代记叙事物、抒发感情的一种文体,与“记”有相似之处,但二者还是有着明显区别。“记”通常用来记事或物,如范仲淹《岳阳楼记》、欧阳修《醉翁亭记》等。“志”则以记录人物事迹为主,如墓志、人物志等。《项脊轩志》名为记“物”,内容则以记“人物事迹”为主,故以“志”为名。文体知识

斋号是一种文化现象,且历史悠久,品位高雅,寓意精深,可称是历代文人的一种雅嗜。辛弃疾:稼轩——人生在勤,当以力田为先。蒲松龄:聊斋——摆茶水请路人讲故事。纪晓岚:阅微草堂——阅尽世间冷暖百态,方知人生的微小如尘埃。梁启超:饮冰室——《庄子·人间世》“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与”。书斋文化

写作背景归有光原居昆山,“项脊轩”是他在昆山时的书斋名。他在35岁中举后,徙居嘉定安亭江上,授徒讲学,不复回故里。由此可以推知,他18岁写此文,35岁左右可能在迁居前由于翻检书箧,触及旧稿,引起了对亡妻的深深怀念,因而补写了附记,其间相距十六七年,妻死那年手植的枇杷树也生长了约五六年。这样,不仅使枇杷树“亭亭如盖”比较符合实际情况,且让“多在外,不常居”之语也有了着落。

xuānlùqìyuándàicuànyùb?guīfēigūhéhùjiōngy?ush?ny?nháowùpáoqīxiàolàizǐ梳理字音

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。古义:一丈见方今义:寺院或道观的主持。渗漏名作状,向下判断句疏通文本第一段名作动,下雨旧日的,原来的书桌环看四周…的地方宾语前置句译文:项脊轩,是原来的南阁子。屋内仅一丈见方,只可以容纳一个人居住。上百年的老屋,(屋顶、墙上的)泥土渗漏下来,下雨雨水往下流;每当移动书桌时,没有可以放置的地方。(屋子)又朝北,不能照到阳光,一过中午(屋内)就已经昏暗。

余稍为修葺,使不上漏;前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。修补名作状,从上面名作动,砌墙连词,表目的,来明亮的样子混杂种植栏杆形作名,美景状语后置省略句疏通文本第一段名作状,在前面通“挡”,挡住才译文:我稍微修理了一下,使它不从上面漏雨漏土,在前面开辟了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用来挡住南边射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂种上兰花、桂树、竹子等植物,往日的栏杆也就增加了美丽的景致。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。安居、休息静默的样子自然界中的各种声音古义:农历每月十五。今义:约数,表示数目不多。省略句疏通文本第一段端坐表转折名作状,时时树影摇动的样子译文:借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;但是庭院、阶前却静悄悄的,小鸟时时飞来啄食,有人来了也不离开。十五的夜晚,月亮照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,树影摇动,非常可爱。

室仅方丈,可容一人居。每移案,顾视无可置者。狭小

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档