《桃花源记》的原文及翻译.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

桃花源记

原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,

夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复

前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛假设有光。便舍(shě)船,

从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,

屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,

鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发

垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡

作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子

邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知

有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,

皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“缺乏为外人道也。〞

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说

如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。

后遂无问津者。

译文

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划

船,往前行,忘记了路程多远。突然遇到一片桃花林,溪水两岸几百

步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔

人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边

有个小洞,隐隐约约好似有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。

起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下

子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土

地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互

相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,

男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高快乐兴,

自得其乐。

(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔

人)细致详尽地答复了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做

饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自

己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到

这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他

们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏

朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的

事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家

里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面

的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!〞

(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)

处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀

报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,

再也找不到通向桃花源的路了。

南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地

打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人

了。

字词详解

太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。

世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是

一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。

千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外

桃源〞。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也

反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。具有一定的积极意义;但它又

有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种梦想,是不可能

实现的。)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一

般作主语、宾语、定语。

武陵:古代郡名。今湖南常德一带。

为业:以……为生。为:作为。

缘:沿着。

行:前行,这里指划船。

远近:偏义复词,这里

文档评论(0)

135****5548 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档