三峡原文及翻译注释9篇.docx

  1. 1、本文档共23页,其中可免费阅读7页,需付费4金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

三峡原文及翻译注释9篇

三峡原文及翻译解释篇(一):《赠刘景文》原文及解释译文

《赠刘景文》

:宋朝苏轼

荷尽⑴已无擎雨盖⑵,菊残⑶犹有傲霜⑷枝。

一年好景君须记⑸,正是橙黄橘绿时⑹。

解释

⑴荷尽:荷花枯萎。

⑵擎雨盖:托住雨珠的叶子。盖:伞,诗中比方荷叶。

⑶菊残:菊花凋谢。

⑷傲霜:不怕风霜。

⑸君:您,古代对人的尊称。

⑹橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。

译文

叶败尽,像一把遮雨的伞似的叶子和根茎上再也不像夏天那样亭亭玉立;菊花

文档评论(0)

如果我是DJ + 关注
实名认证
内容提供者

一线教师,参与编写各种教辅资料

版权声明书
用户编号:8031036121000025

1亿VIP精品文档

相关文档