- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
译国译民
译国译民
专心翻译做到极致
专心翻译
做到极致
“厚平底鞋”的说法:Flatforms
高跟鞋是很多女性钟爱的物品之一,穿高跟鞋的女人似乎身形会变得更近婀娜,女人味好像也浓厚了起来。可大家都知道,穿高跟鞋从来都不是件容易的事。女人们的双脚不知要受过多少次折磨才能适应那个“优雅的”三角形支架。现在好了,各大潮牌在2011年纷纷推出了一款既能增高又不让双脚受罪的高跟鞋——flatforms。
Ifyoulovewearinghigh-heeledshoesbuthatethetorturousimpacttheyhaveonyourfeet,thenyourprayerscouldbeansweredbythelatesttrendinshoefashion.Dubbedtheshoeof2011,flatformsareastrikingnewadditiontothefootwearrepertoireofthefashion-conscious.
如果你喜欢穿高跟鞋,但又不愿意让双脚受折磨,那么最近流行的鞋品应该就是你一直在寻找的。被誉为“2011年度鞋品”的flatforms“厚平底鞋”是时尚达人们新近添置的最新鞋品。
Flatformshoes,orjustsimplyflatformsforshort,arewomensshoesthathavearaisedsolewhichisusuallyatleastthree(andsometimeasmuchasfive)inches(between7and12cm)thick.Inconventionalhigh-heeledshoes,theheelismuchhigherthantherestoftheshoe,causingthewearertoplacetheirfootatanangle.
Flatforms(flatformshoes的缩写形式)指鞋底厚约3英寸(有时会到5英寸,也就是7到12厘米)的女鞋。传统的高跟鞋一般都是鞋跟部分要比鞋底高出很多,我们穿着的时候脚其实是位于一个三角形的支架上。
Inflatforms,bycontrast,thefrontoftheshoeisthesameheightastheback,enablingthewearertokeeptheirfootcompletelyflat.
Thismeansthattheshoesare,allegedly,muchmorecomfortablethantraditionalhigh-heels,makingthewearertallerbutkeepingtheirfeetlevelsotheyarentforcedtobalanceorhobblearoundatanawkwardanglewithtoesonthegroundandanklesintheair.
与之不同的是,“厚平底鞋”的前后鞋底高度相同,这样穿着的时候脚就是完
全放平的。也就是说,这样的鞋应该要比传统的高跟鞋更舒适,帮助穿着的人增高的同时还能保持她们的双脚处于水平状态。女同胞们也不用以脚趾着地、脚踝悬空的姿势一瘸一拐走路了。
文档评论(0)