从模仿到重构:《搜神记》中“realia”翻译批评的开题报告.docxVIP

从模仿到重构:《搜神记》中“realia”翻译批评的开题报告.docx

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从模仿到重构:《搜神记》中“realia”翻译批评的开题报告

开题报告

题目:从模仿到重构:《搜神记》中“realia”翻译批评

背景:《搜神记》是一部中国古代小说,描写了唐朝时期民间的神怪传说和人情世故。这部作品中包含许多具有文化背景的实物,如武器、饰品、建筑等,这些实物在翻译中被称为“realia”。然而,《搜神记》的翻译版本中,对这些“realia”的翻译有许多问题,如误用术语、缺乏文化背景知识等,从而影响了读者对小说中情节的理解。

目的:本研究将分析《搜神记》中“realia”的翻译问题,探讨这些问题产生的原因,并提出解决方案,以期提高读者对小说的理解和阅读体验。

方法:本研究将采用文献研究和实证研究的方法。首先,通过对《搜神记》中相关章节的原文和多个翻译版本的对比分析,找出翻译中存在的问题。其次,通过问卷调查和访谈等方式,调查读者对“realia”翻译的理解和评价,从而推断翻译问题的影响程度。最后,结合研究结果提出具体的解决方案,如在翻译中注解文化背景等。

预期成果:本研究将为“realia”翻译的问题提供深入的分析和解决方案,提高读者对《搜神记》的理解和阅读体验。此外,本研究也将为翻译工作者提供实用的指导,更好地处理文化背景知识在翻译中的运用。

文档评论(0)

ssssklp + 关注
实名认证
文档贡献者

简简单单 落落大方

1亿VIP精品文档

相关文档