标识牌图片完整版.pptx

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
标识牌的翻译 IDD International Direct Dialing 国际直拨电话 DDD Direct Distance Dialing长途直拨(电话) WC water closet P Parking Lot YMCA Young Men s Christian Association 基督教青年 YHA Youth Hostels Association 青年招待所协会 • Fire extinguisher. Please don ’t move it at will. • Please pay attention to your luggage. • Please take good care of your luggage. • Watch your luggage. • No occupying while stopping • Danger ! Don ’t touch it! • Danger ! No touching ! • Watch your hands. Avoid being clipped by the door. • Please don ’t lean against the car door. • Kind and friendly to me, More fresh here will be. • Staff only • Mind The Glass! • Caution ! Glass ! Parking MEN ’S TOILET RESTROOM fee-paying public toilet EXIT INFORMATION ANTS AND CRAFTS ARTS AND CRAFTS HOTEL RESERVATION SERVICE • 禁止吸烟 • NO SMOKING • THANK YOU FOR NOT SMOKING EXERCISES • 禁止摘花 • Dont pick the flowers • Keep away from the flowers , please • Take care of the flowers, please • 禁止喧哗 • Dontmake noise • Quiet , please • Keep quiet, please • 不许动 • Dont move • Freeze/Hold it • 动我就打死你 • If you move, Ill shoot you • Move and you are dead, man • 打八折 • 80% Discount • 20% Off • 禁止机动车通行 • Closed to Traffic • 禁止掉头 • No U-turn • 桂林山水佳天下 • East or west, home is best • East or west, Guilin landscape is best • 酒后勿驾驶 • If you drink, you cantdrive. • 法律规定: 前面座位必须让给 耆英或伤残人士。 • 美国的老人公寓, 叫Golden Age Village, 敬老院则叫Home for Golden Agers。 • It ’s law. Front seats must be vacated for seniors and persons with disabilities. • 小草青青,足下留情。 原译 :Mind you don ’t trend on the green meadow. • 改译 : The grass so fair, it needs your care! • 珍爱生命,远离毒品! • Yes to life, No to drugs! • 携手合作,共创未来。 • Cooperate hand in hand to create our common bright future! • 改译 :Prosperity Through Partnership. • 来也匆匆? 去也冲冲! • Come with a rush?/ Go with a flush! • Better late than the late! • 前门上车 、后门下车 • Up/Down or On /Off • 警务工作站 • Police Affair Station • Police Station • 前台 • Front Desk • Reception • 收银台 • Cashier Desk • Cashier • 入口 • Entrance Gate • Entra

文档评论(0)

惩罚罪恶12345 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档