国际象棋的格言(中英对照)课件.pptVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际象棋的格言 制作 国际象棋FICS俱乐部 马识途国际象棋的格言(中英对照) 战术1)The blunders are all there on the board, waiting to be made. —Tartakover 棋盘上失误充斥,它们等着被制造。 —塔塔科维国际象棋的格言(中英对照) 2)The winner of the game is the player who makes the next-to-last mistake. —Tartakover 对局的胜利者,是犯最后错误之前那个错误的人。 —塔塔科维国际象棋的格言(中英对照) 3)There are two types of sacrifices: correct ones and mine. - Tal 弃子有两种类型:正确的和属于我的。 塔尔国际象棋的格言(中英对照) 4)The pin is mightier than the sword. - Reinfeld别针比宝剑还要犀利。 雷恩菲尔德(译注:pin,别针、钉子、栓子:用于象棋术语指栓连、牵制战术,故有此说)国际象棋的格言(中英对照) 5)Discovered check is the dive-bomber of the chessboard. - Fine闪(抽)将是棋盘上的俯冲轰炸机。 法因国际象棋的格言(中英对照) 6)In blitz, the knight is stronger than the bishop. - Vlastimil Hort 超快棋中,马强于象。 霍特国际象棋的格言(中英对照) 7)The scheme of a game is played on positional lines the decision of it, as a rule, is effected by combinations. - Reti 对局的方案根据局面性路线而行:而它的决定,通常则由战术组合而生效。 列蒂国际象棋的格言(中英对照) 8)In the perfect chess combination as in a first-rate short story, the whole plot and counter-plot should lead up to a striking finale, the interest not being allayed until the very last moment. - Yates and Winter完美的象棋组合犹如一篇第一流的短篇故事,正反双方应该导致一场最后的战斗终曲,直到最后那刻之前,趣味始终高涨 ——叶茨和温特国际象棋的格言(中英对照) 9)... I began to succeed in decisive games. Perhaps because I realized a very simple truth:not only was I worried,but also my opponent. —— Mikhail Tal……我开始了在决定性的对局中获胜。可能是因为我认识到一个非常简单的事实:不仅我会紧张,我的对手也会。 ——塔尔国际象棋的格言(中英对照) 10)The tactician knows what to do when there is something to do whereas the strategian knows what to do when there is nothing to do. - Gerald Abrahams战术家在有所可行动时知道怎么做;而战略家在无所可行动时知道怎么做。 阿伯拉罕斯国际象棋的格言(中英对照) 中局和残局11)Before the endgame,the gods have placed the middlegame. - Tarrasch上帝已把中局摆在残局之前。 塔拉什国际象棋的格言(中英对照) 12)Every pawn is a potential Queen. - Mason 每一只兵都是潜在的后。 梅森国际象棋的格言(中英对照) 13)A Passed Pawn increases in strength as the number of pieces on

文档评论(0)

mwq365 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档