邮轮实用英语:At restaurant.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
模板来自于 * Cruise Practical English 邮轮实用英语 Lesson 2 At Restaurant Scenario 1: At the Special Restauant “seating” “Cruise Daily” Q1: Give advice about the dining room time. Q2: Are the meals included in the price? Q3: Can the guest choose the table mates? Q4: Whats the dress code? Act as the host to provide information Role-play Scenario 2: Taking Order Showing the guest: number of guests room number /boarding card table location seat guest and pass the menu Scenario 2: Taking Order 1. starter 2. soupsalad 3. side dish 4. main course 5. dessert 6. coffee / tea Chicken a la Kiev fry 炒 steam 蒸 stew 炖,煨 roast 烤 bake 烤,烘(面包) boil 煮 smoke 熏 braise 红烧,焖 scramble 溜 sauté 嫩煎 rinse 涮 barbecue 烧烤 mince 切碎 slice 切片 shred 切丝 Cooking Methods: 鲜 fresh 嫩 tender 脆 crispy 浓烈的 strong 咸 salty 甜 sweet 油重的 oily 辣 spicy 香辣的 spicy and hot 爽口的 tasty and refreshing 酸甜的 (糖醋) sweet and sour 清淡 light and clear 香味扑鼻的 aromatic Terms of Different Tastes: ⒈ 菜名翻译的基本方法: (口味+) 做法+原料 (+调料) Fried rice with shrimp (做法+原料) Sweet and sour yellow croaker (口味+原料) Cabbage in oyster sauce (原料+调料) Crisp fried spareribs (口味+做法+原料) ⒈ 菜名翻译的基本方法: (口味+) 做法+原料 (+调料) 模板来自于 *

文档评论(0)

方世玉 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6101050130000123

1亿VIP精品文档

相关文档