《外台秘要》对《伤寒杂病论》的引载与引注.docx

《外台秘要》对《伤寒杂病论》的引载与引注.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《外台秘要》对《伤寒杂病论》的引载与引注 《外台秘密》是唐代医学书籍。这本书40卷,分为1104门。该书按卷分科, 每篇先引用前人的著述说明疾病的机理, 其后大量引载隋唐及其以前历代各家的方药提供治疗疾病的方法。该书对于所引用的医学著作, 全部都注明了出处, 从中可以看到唐以前相当丰富的医籍文献资料。《外台秘要》不但保留了这些文献资料的原始面貌, 而且还保存下来一定数量的古医书佚文, 因而具有十分重要的学术价值。它对于考察张仲景著作的文献流传史, 也是不容忽视的重要资料。 《外台秘要》引用张仲景的伤寒文献很多, 这些内容按照各科的分类散见于该书的第一卷至第二十一卷中, 而引用的方法则有两类, 一类署名“仲景伤寒论”、“仲景论”、“张仲景伤寒论”而直接引用, 另一类则间接引自六朝、隋唐医家著作, 但在注文中提示“仲景同”等文字加以说明。 通过对校统计, 《外台秘要》以“仲景伤寒论”为名直接引用《伤寒杂病论》的有74条, 以“张仲景伤寒论”为名的有20条, 以“仲景论”为名的有2条, 加上从《伤寒例》中引用的5条, 共计101条, 其中见于今本《伤寒论》的有46条, 见于今本《金匮要略》的有55条。 间接引用则以《千金方》、《千金翼方》最多, 其中《千金方》52条, 《千金翼方》21条, 其他如《诸病源候论》11条、《古今录验》9条、《深师方》7条、《张文仲方》6条, 《范汪方》5条、《小品方》4条、《集验方》4条、《崔氏纂要方》3条、《必效方》2条、《删繁方》1条、《延年秘录》1条, 共计126条。 从间接引用所涉及的众多医家方书我们可以看出, 张仲景对六朝、隋唐医学的影响是深远和广泛的, 这部分资料无论是考证该时期的医学发展状况, 还是用于文献学研究都有其独特意义, 但要用于考证《外台秘要》著者王焘所见的张仲景著作传本, 则只能作为次要的参考资料。《外台秘要》直接引用《伤寒杂病论》的文献资料, 可以较为清晰地反映出王焘所见到的张仲景著作古传本的面貌, 更具文献价值。 经过与今本《伤寒论》和《金匮要略》的对校和考证可以发现, 王焘所见张仲景著作虽然书名是《张仲景伤寒论》, 实际上却同时包含了今本《伤寒论》和《金匮要略》的内容, 是张仲景《伤寒杂病论》古传本的一种, 是一种古代史书目录中未予著录的传本, 具有如下特点。 一是对于校勘整理《伤寒论》、《金匮要略》意义特殊:与今本有较大差异, 而与《千金方》、《千金翼方》中引用的内容更为接近。由此可以说明, 唐传本与今本的不同 (以下三组例子引用的顺序依次为《外台秘要》、宋本《伤寒论》、《千金翼方》, 以下简称《外台》、《宋本》、《翼方》) 。 248条“仲景《伤寒论》, 疗太阳病三日, 发其汗, 病不解, 蒸蒸发热者, 属调胃承气汤方。” “太阳病三日, 发汗不解, 蒸蒸发热者, 属胃也, 调胃承气汤主之。” “太阳病三日, 发其汗不解, 蒸蒸发热者, 调胃承气汤主之。” 139条“又太阳病二三日, 不能卧, 但欲起, 心下必结, 脉微弱者, 本有久寒也……” “太阳病, 二三日, 不能卧, 但欲起, 心下必结, 脉微弱者, 此本有寒分也……” “太阳病, 二三日, 不能卧, 但欲起者, 心下必结, 其脉微弱者, 此本寒也……” 141条“又病在太阳, 应以汗解之, 反以冷水之, 若灌之, 其热却不得去, 弥更益烦, 皮上粟起, 意欲饮水, 而反不渴者, 服文蛤散。” “病在阳, 应以汗解之, 反以冷水之, 若灌之, 其热被劫不得去, 弥更益烦, 肉上粟起, 意欲饮水, 反不渴者, 服文蛤散。” “病在阳, 当以汗解, 而反以水之, 若灌之, 其热却不得去, 益烦, 皮粟起, 意欲饮水, 反不渴, 宜服文蛤散方。” 由上可见, 伤寒248条, 《宋本》中“属胃也”的论述, 在《外台》、《翼方》中均未见, 倒像是由《外台》中“属调胃承气汤方”衍误而成的。 139条中, 《宋本》的“寒分”很难直接理解, 后世均解释为寒饮, 而《外台》的“本有久寒也”与《翼方》的“此本寒也”却可以互相印证, 比较三者文字, 很可能是“久”经历代传抄衍误为了“分”。 141条中, 《外台》与《宋本》有三处不同, 分别是“太阳”与“阳”、“其热却不得去”与“其热被劫不得去”、“皮上粟起”与“肉上粟起”, 而后两处都可在《翼方》中得到佐证, 参考下文“应以汗解之”, “太阳”比“阳”更为确切。综合来看, 《外台》中的文字更为简单准确, 容易理解, 应该符合张仲景原著的原始面貌。 二是卷数的不同:根据《外台》的尾注, 此传本的卷数至少有18卷, 其卷2~11文字为伤寒病部分, 大同今本《伤寒论》, 而卷14~18为杂病部分, 大同今本《金匮要略》。而狐惑、肺痿却列于伤寒中。 三是独有的佚文:所引部分张仲景《伤寒

您可能关注的文档

文档评论(0)

xlwkyc + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档