Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十六集完整中英文对照剧本.docxVIP

Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十六集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?副舰长日志,星历41986.0 First Officers log, star date 41986.0. 我们正在等待 We await the return of Capt Picard 奉命前往718太空站 参加紧急会议的皮卡德舰长回舰 who was summoned to Star base 718 for an emergency conference. 同时, 我们的侦测器也正在 监视一颗古老的太空舱 Meanwhile, our sensors are monitoring an ancient capsule 其外型看来颇像地球制品 which appears to be from Earth. 真不晓得它怎么到这里来的 I wonder how it got out here. 照目前的速度与方位看来 At present speed and heading, 它将会进入卡吉斯双子星系统 同时将被摧毁 it will enter the Kazis binary system and be destroyed. 我可以用拖曳光束修正它的航向 I could use a tractor beam to adjust its heading. 我想不用了 那只是一堆残骸而已 I think not. Its just debris. 如果不是在这边等舰长的话 我们甚至不会注意到它 We only noticed it because were waiting here. 随它去吧 让它自hearts;由hearts;的漂流 Let it be. Let nature take its course. 皮卡德舰长还要多久才会回舰? How long until Capt Picard returns? 根据最后一通讯 大概还要好几个小时 The last communication indicated several hours. 副舰长 ,请允许我调查那艘太空舱 Request permission to investigate this vehicle. 为什么?那只是艘破船 它是历史的一部份 - Why? Its a derelict. - It is a piece of history. 检查古代船舰的机会并不是常有的 The opportunity to examine an ancient vehicle does not come often. 而且, 如你所讲的 在这边等也是闲着 And, as you pointed out, we do have the time. 好吧,但是你一定要在 舰长回来之前传送回来 Very well. Be ready to beam back before the Captain returns. 谢谢,长官 武夫中尉,你跟他去 - Thank you, sir. - Lt. Worf, go with him. 是,长官 Aye, sir. 低限度氧气浓度 Minimal oxygen atmosphere. 一具老式的太阳能发电机 还在运作 An ancient solar generator. Still operating. 少校,你看这个 Commander, look at this. 舰上的所有电脑已经失效 The on-board computers have ceased functioning. 我也许可以把磁碟机里的资料 下载回企业号hearts; I may be able to download this disk drive to the Enterprise. 一定是卡死了 或许是太老旧了吧 Must be sealed. Probably with age. 不需要 Not necessary. 密封遭到毁损 里面的环境也被破坏了 The seal has been broken and the environment corrupted. 这里还有一个 Heres another. 这个是空的 This one is empty. 少校,看一下这个 Commander! Look at this. 太空,人类的终极边疆 Space, the final frontier. 星舰企业号hearts;的旅程 These are the voyages of the Starship Enterprise. 就是为了要继续探索 这个全然未知的世界 Its continuing mission, to explore strange new worlds,..

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档