Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十二集完整中英文对照剧本.docxVIP

Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十二集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?全员注意 我是舰长 All hands, this is the Captain. Delos星系的太阳正经历 The sun in the Delos system is undergoing large-scale 异常的磁场变化 耀斑十分剧烈 magnetic field changes, producing violent, gigantic flares. 我们要近距离研究这颗恒星 We shall study this star at close range. 即使我们偏导仪全部开启 Even though well have full deflectors, 在如此近的距离进行观察 仍可能会造成麻烦 the closeness of this event and its severity will create problems. 强烈的磁场 Intense magnetic fields 会使电气系统崩溃 have a disruptive effect on electrical systems. 还可能造成通讯中断 We can expect communication interruptions 其他系统也可能出现各种临时故障 and temporary loss of other systems. 为了预防起见 我们将启动黄色警报 每个人都得提高警惕 As a precaution, were going to yellow alert. Stay sharp, everyone. 所有甲板注意 黄色警报 Attention all decks. Yellow alert. 轮机室 我是Data少校 Engineering, this is Lt. Cmdr Data. 启动所有系统 直接开启护盾 Bring all systems on line and direct power to the shields. - 各系统运转正常 - La Forge中尉? - All sections secure. - Lt. La Forge? - 航线已设定 - 半脉冲动力 - Course is set. - Half impulse? - 是 长官 半脉冲动力 - 打开主荧幕 - Aye, sir, one half impulse. - On main viewer. 遮盖光球 Mask out the photosphere. 放大07象限 Magnify. Quadrant 07. 放大12要素 Magnification, factor 12. 我以前从没见过这样的情景 Ive never seen anything like this before. 这强光真可怕 The violence of those eruptions is awesome. 我检测到异常数量的太阳黑子和日珥爆发 Im reading an unusual number of sunspots and eruptive prominences. 磁场十分的…不规则 The magnetic field is extremely... irregular. 舰长 偏导仪受到强大的X射线脉冲冲击 Captain, deflectors are being hit by huge bursts of X-rays. 快看 Look. 我的控制台过载了 My console seems to be overloading. X射线脉冲正使系统面临崩溃 The X-ray burst is disrupting systems. 我正在校准偏导仪进行补偿 Im adjusting deflectors to compensate. 轮机室 增加前方护盾能量 Engineering, increase power to forward shields. 长官 前部偏导仪恢复 Forward deflectors on line, sir. 报告现状 Status report. 所有系统正常运行 长官 All systems operational, sir. 舰长 飞船所承受的张力在增大 Captain, the level of tension on the ship is mounting. 这我明白 Understandable. 如果我们要进行研究 必须靠得更近 If we are to investigate, we must get closer. - 把我们弄近一点 - 是 长官 - Move us in closer. - Aye, sir. 我是舰长 把护

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档